Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ 0 ] / 02 00

02 00 перевод на португальский

272 параллельный перевод
Sabahın 02 : 00'si!
2 horas da manhã!
İlk gün, saat 2.00
Primeiro dia, 02.00 Horas
- Yani 02 : 00'de?
- Às duas?
Beni ilgilendiren, 23 : 00 ile 02 : 00 arası.
Quero saber às onze para as duas.
Dün gece 23 : 00 ile 02 : 00 arasında neredeydiniz?
General, onde esteve ontem à noite entre as 23 : 00 e 2 : 00?
Bu akşam 7 : 15 gibi geldim ve 2'ye kadar kaldım.
Esta noite vim por volta das 19 : 15 e fiquei até às 02 : 00.
Bu gece saat 02 : 00'de General Jack Lesley, ilerlemenin durduğu Cassino savunma hattına yol açacak ve bir kolorduyla... -... sahile yerleşerek...
Hoje, ás 02h00, o general Jack Lesley ultrapassará a frente de Cassino, que continua num impasse, e desembarcará numa praia de...
Sabah saat 02 : 00, madam.
São duas da manhã.
Cimri değilsin.
49 00 : 02 : 25,912 - - 00 : 02 : 27,846 Cuidado.
Devam eden bir savaş var, Bayan Beaulieu.
Por favor Srta Beaulieu, coisas graves estão acontecendo. 294 00 : 37 : 02,620 - - 00 : 37 : 05,214 Sabia que eu fiz cinema, Lucien?
Bir sürü... derdim var. # 00 : 02 : 22,000 - - 00 : 02 : 25,000 Dawn Davenport - Gençlik Yılları - 1960
Tenho um monte... de problemas.
Şimdi senin ve göletindeki tüm pekin ördeklerinin yarın saat 2'ye kadar buradan gitmenizi istiyoruz.
Agora... Queremos que tu e que todo o grupo de patos de Pequim estejam fora deste bairro, amanhã, por volta das 02 : 00.
Dün gece sabaha karşı 02 : 00'da Martin Sheen şiddetli göğüs ağrıları çekti.
Martin Sheen sentiu fortes dores no peito.
Guantanamo Körfezi'nden ilk uçuş 23 : 00'da yapıldı. Andrews Hava Kuvvetleri Üssü'ne 02 : 00'ı sadece birkaç dakika geçe varıldı. Sahi mi?
O primeiro voo saiu de Guantanamo às 23 : 00... e chegou à Base Aérea Andrews às 2 : 00.
Yedi saat öncesinde gerçekleşen ve saat 02 : 00'da Andrews Hava Kuvvetleri Üssü'ne dönen bir uçuş yok muydu?
Não houve um voo 7 horas antes que pousou em Andrews às 2 : 00?
Guantanamo kaydı saat 11 : 00'da kalkış gerçekleşmediği belirtiyor. Andrews kayıtları saat 02 : 00'da iniş gerçekleşmediğini belirtiyor.
No de Guantanamo, não há um voo às 23 : 00... e, no de Andrews, não há uma aterragem às 2 : 00.
7 Eylül saat 02 : 00'da, Andrews'te havaalanı personeli olarak çalışıyorlardı.
Estavam a trabalhar na base Andrews às 2 : 00.
Kaptanın seyir defteri, yıldız yılı 46041.1 ( yani 16 Ocak 2369, Saat : 00 : 02 : 09 )
Diário do Capitão, data estelar 46041.1.
Kurtarma 3, burası Kurtarma Merkez.
Salvamento 3, daqui Base de Salvamento. 7 00 : 02 : 20,687 - - 00 : 02 : 22,211 Daqui Salvamento 3.
Burası tam bir tımarhane olmuş.
228 00 : 17 : 58,415 - - 00 : 18 : 02,098 "Sob o sol enganador"
- O zaman saat 02 : 00'de güvenliğe gel.
- Vá ter comigo à Segurança às duas.
Bu şey gece 02 : 00 de durana kadar birilerinin telsiz yayınını duymasını ümit ederek beklemek istemiyorum.
Não quero ficar à espera que alguém tenha ouvido a transmissão quando esta coisa deixar de funcionar às duas da manhã.
Saat 02 : 00 sularında tarih 30 Aralık 1999.
Passa das duas da manhã do dia 30 de Dezembro de 1999.
02 : 00.
Duas da manhã.
Kara deliği görebiliyoruz ve dış sensörlerimizin doğru olduğu 539 00 : 24 : 02,140 - - 00 : 24 : 04,108 konusuna giderek
Bem, podemos ver a singularidade, portanto acredito que os sensores externos estão correctos.
Saat 02 : 00.
São 2 da manhã.
Saat 22.00'ydi. Madam, söylediğiniz gibi 02.00 değildi. Poirot Deauville'den kalkan son trenin 00.07'de olduğunu biliyor.
São 22 : 00 horas e não 02 : 00, como me disse mais tarde, pois ele tenciona partir no último comboio de Deauville que sai às 00 : 07.
Doğru.Unit 00 ve 02 de de ciddi hasarlar var
De facto os Eva estão muito danificados.
Artık hapiste değilsin. 8 00 : 02 : 16,248 - - 00 : 02 : 18,375 Herkes senin öldüğünü sanıyor.
Já não estás na prisão.
Fakat taşıyıcı saat 2 : 00'den sonra pek kullanılmaz.
No entanto, o transportador quase não é usado depois das 02 : 00.
Saat 02.00 olsa bile mi?
Ainda que seja as 0200 horas?
Saat 02.00 olsa bile.
Ainda que seja as 0200 horas.
- Saat 2 yönünde, biliyorum.
Nas 02 : 00, eu sei.
Bir kanepe, birkaç sehpa ve saat 2 yönünde bir sandalye var.
Há um sofá, umas mesas baixas e uma cadeira nas 02 : 00.
Otopsiye göre 1 veya 2 yıl önce ölmüş.
A autópsia indica que foi há apenas um ou dois anos. 24 00 : 02 : 56,120 - - 00 : 02 : 57,400 O quê?
- Leo'nun işi neden bu kadar uzadı acaba.
- Porque será que o Leo está a demorar tanto? - Sabes... 394 00 : 25 : 59,969 - - 00 : 26 : 02,642... algumas destas páginas estão marcadas.
Ama ben adini 19. yuzyilin unlu bir bale danscisindan aldigini biliyorum, 9 00 : 00 : 59,520 - - 00 : 01 : 02,990 Kendimi bildigimden beri tanirim onu, O benim ortagim. 10 00 : 01 : 03,320 - - 00 : 01 : 05,834 Bu cok samimi oldugumuz anlamina gelmiyor,
Mas eu sei que tem o nome de um bailarino famoso do século XIX.
Hor gece 02 : 00'de çalışıyor.
Desliga toda noite às 2.
02 : 00'de.
Às 2 horas.
Teknik olarak, Bu sabah- - 02 : 00'de kesin olarak
Tecnicamente, foi esta manhã, às 02 : 00, para ser mais exacto.
Gece, 02 : 00 sularıydı.
Era noite... 2 horas da manhã.
25 00 : 02 : 58,558 - - 00 : 03 : 00,492 Ona ne yaptın?
O que aconteceu? !
Saat 02.00.
Mas são duas...
Saat sabahın 02.00'ı.
Já são duas da manhã,
Hapiste sübyancılara ne olur biliyor musun?
Sabes o que fazem a pedófilos na prisão? 383 00 : 27 : 00,527 - - 00 : 27 : 02,927 Já pra não dizer pinões de hamsters.
- Hayır.
53 00 : 05 : 59,318 - - 00 : 06 : 02,237 - Vês o que quero dizer?
Evet.
719 00 : 39 : 00,570 - - 00 : 39 : 02,447 Pensas honestamente que isso iria ajudar em algo?
Eğer şu anda uyumak için sorun yaşıyorsan, saat 02.00'da ki beslenmeye inan.
Se você estiver tendo problemas para dormir agora, espere até mais tarde para você ver.
İzleyecekleriniz California başkanlık önseçim gününde 02 : 00 ile 03 : 00 arasında geçmektedir.
Os acontecimentos seguintes decorrem entre as 02 : 00 e as 03 : 00 do dia das eleições presidenciais na Califórnia.
David, beni gecenin 2'sinde yataktan çıkardın.
Tiraste-me da cama às 02 : 00. O que é que ela disse?
Bu durumda boşalma saati 02 : 00 demektir.
Assim, a hora da ejaculação foi por volta das duas da manhã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]