Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ 2 ] / 24 00

24 00 перевод на португальский

136 параллельный перевод
Otopsiye göre 1 veya 2 yıl önce ölmüş.
A autópsia indica que foi há apenas um ou dois anos. 24 00 : 02 : 56,120 - - 00 : 02 : 57,400 O quê?
Day Two 12 / 240 : 40AM
Segundo Dia 12 / 24 00 : 40
Saklayacak bir seyin mi var?
932 00 : 53 : 21,020 - - 00 : 53 : 23,659 Sou um oficial de justiça, ajuramentado para cumprir a lei, 24 horas por dia... e nem a formalidade nem a informalidade justificam a sua recusa... numa evidência dum crime, excepto em bases constitucionais. Porque não, se não tem nada a esconder?
Saat 24 : 00'a kadar herkes saç ve sakal traşını bitirmiş olacak.
Quero todos com o cabelo cortado e a barba feita até às 24.00.
O kadın beni saat 24 : 00'ü gösterene kadar bekletti.
Ela fez-me esperar imenso tempo, até o relógio dar a meia-noite.
"Emir uyarınca, Kansas Eyaleti Cezaevi müdürü... " 14 Nisan 1965 çarşamba günü... "saat 24.01 ile 2.00 arasında..."
"Ordenamos ao diretor da Penitenciària Estadual do Kansas... que, na quarta-feira, 14 de abril de 1965... entre a meia-noite e um minuto e as duas da manhã..."
Onbaşı'nın 24 saatlik geçiş kartı yarın öğleden sonra geçerli.
Um passe de 24 horas que começa amanhã às 12 : 00.
Yine de, azimut 24'te 100 metre mesafede kesin yaşam formu var.
Mas no azimute 24 a 1 00 metros, há, claramente, formas de vida.
- Evet, meçhul kişiye!
- Ao desconhecido 272 00 : 26 : 24,142 - - 00 : 26 : 26,349 Gregory, o que estás a fazer?
Görünen tek trafik, 6 : 00 pozisyonunda, 40 km mesafede bir TWA L-1011 ve 12 : 00 pozisyonunda, 130 km bir Allegheny DC-9.
O único tráfego que tenho é um TWA L-1011 ás suas 6h a 24 km e um Allegheny DC-9 ás suas 12h, a 80 km.
16 : 00 ile 24 : 00 kadar olan bölge raporunu gözden geçirdim.
Acabei de rever o boletim para a área das 16 horas até às 24.
Victor'a 16 : 00 ile 24 : 00 arasındaki hava raporunu gözden geçirdiğimi söylüyordum.
Estava a dizer ao Victor que revi o boletim da área para o período entre as 16 : 00 e as 24 : 00.
Tüm bunlar bittikten sonra onun içinde olmak o kadar umurumda değil.
Não gosto muito de estar deste lado. 385 00 : 24 : 42,013 - - 00 : 24 : 43,674 Já somos dois.
Burdan gitmek zorundayım.İşi bırakmak zorundayım. Hayatımı değiştirmek zorundayım. 176 00 : 16 : 24,843 - - 00 : 16 : 25,802
Tenho que sair daqui, mudar a minha vida...
Merkezi Hükümet tarafından, Daha iyi bir yaşam ve daha iyi, çalışma koşulları sağlanması amacıyla alındı. 423 00 : 50 : 24,500 - - 00 : 50 : 29,000 Yahudi Konseyi ve polis, günde 6.000 kişinin iskanını sağlayacaklardır.
É uma decisão tomada pelo Alto Comando, serve para vos assegurar uma vida melhor, e melhores condições de trabalho.
Randevu saat 24 : 00'te, Hilton'da otopark D katı, 4 kısımda.
Encontramo-nos às 24 horas. Hotel Hilton, nível'D " de garagem, secção 4.
Saat 24.00. Zafere bir gün daha yaklaştık.
São 12 : 00, um dia mais perto da vitória.
O şirketi kurabilmek için sabah altıda kalkıp gece yarılarına kadar çalıştım, ve şimdide köle tüccarı mıyım?
Eu que me levanto às 6 : 00 h e me deito às 24 : 00 h... para levar pr'adiante uma industria insignificante, com quatro'gatos'... eu sou uma exploradora?
Bugün saat Gece yarısı 24 : 00 sonunda, Albay'ın emir yetkisi ve rütbesi geri alınmıştır ve gözaltına alınacaktır.
Ás 24 horas de hoje, o Coronel será destituído das suas funções e posto, e deverá ser colocado sob custódia.
Diaz 24 : 00'te nöbeti devralacak, tamam mı?
O Diaz rende-te às 24.00 h, certo?
- Teşekkürler T 01 : 00 : 24 : 69 Kartınız..
Ellis. O seu cartão.
Anneme, onun annesine ve onun babasının annesine teşekkür etmek istiyorum... 811 00 : 56 : 23,387 - - 00 : 56 : 24,820 Merhaba.
Quero agradecer à minha mãe, à mãe dela e á mãe do pai dela que...
HIZLANDIRICI ATEŞLEME DİZİSİ : 12 : 00 YETKİ :
IGNIÇÃO ÀS 24 : 00 AUTORIZAÇÃO :
Gece yarısı burada buluşalım.
E voltamos a encontrar-nos aqui às 24 : 00.
Kara deliği görebiliyoruz ve dış sensörlerimizin doğru olduğu 539 00 : 24 : 02,140 - - 00 : 24 : 04,108 konusuna giderek
Bem, podemos ver a singularidade, portanto acredito que os sensores externos estão correctos.
175 00 : 14 : 24,620 - - 00 : 14 : 25,885 Ariana Huffington?
Arianna qualquer coisa...
TRIESTE'NİN 24 KM DIŞI İTALYA. SAAT 05 : 00 ZULU.
A 20 Km DE TRIESTE, ITÁLIA. 05 : 00.
Gece yarısı mühimmat sayımı.
Inspecção do armazém às 24 : 00.
Oklahoma City'de saat sabahın yedisi. Hava sıcaklığı 24 derece.
Às 7 : 00, na Cidade de Oklahoma, a temperatura é de 24 graus.
Zaman çizelgesini geceye ilerlettiğini söylemişti.
Disse que estava a antecipar o horário para as 24 : 00.
Asıl kriz olan Robert'ın ayağıydı. 131 + 00 : 08 : 24,971 - - 00 : 08 : 28,668 Kafanla ilgili, başka kelime bulamıyorum, bir eşek gibi. 132 + 00 : 08 : 31,744 - - 00 : 08 : 34,144 Üstüne binmeden önce, çok fazla çuval yüklüyorsun...
Aquilo dos pés do Robert é que foi um ataque.
Negatifleri de inceledik.
Também tentámos sendo ela a segurar a fotografia. 204 00 : 24 : 54,920 - - 00 : 24 : 56,160 Veem o carácter?
Kahretsin. PERŞEMBE 8 : 00 TESLİMATA 24 SAAT
24 HORAS ATÉ A ENTREGA
Bu gece saat 00.30 da bir otopsi ayarla
Voce tem uma autópsia marcada para as 24 : 30.
Ben size mesainizin saat 08.00'da başladığını söyledim, bu 24 saniye daha gezebileceğiniz anlamına gelmez.
Quando eu disser que seu turno começa às 8 : 00 hs, não significa que pode chegar aqui às 8 : 00 hs e 24 segundos.
Keşke insanlar bana bunu sormayı bıraksa.
- Oxalá deixassem de me perguntar isso 00 : 31 : 24,248 - - 00 : 31 : 27,452
Gece yarısı garajda mı?
- Às 24 : 00, num parque de estacionamento?
Pazar sabahı 24 : 30 ile 02 : 00 arasında neredeydin?
Onde estiveste entre a meia-noite e as 2h30 da madrugada de domingo?
ya da Che Guevara'nın ölümünü duyduğumda 91 00 : 09 : 16,100 - - 00 : 09 : 22,369 Ernesto "Che" Guevara ( 1928-1967 ) küba devriminin lideri 92 00 : 09 : 22,500 - - 00 : 09 : 24,968 bolivya'da öldürüldü
Por exemplo, a morte do Che.
168 00 : 24 : 24,196 - - 00 : 24 : 26,494 Daha fazla talimat için C Kampına dönü
Pegue instruções no Campo C.
İ.S. 24 Ağustos 79, saat 13 : 00 suları.
Por volta das 13 horas, 24 de agosto de 79 DC
Sağlık kulübünün ordaki park alanında oldu.
Aconteceu num estacionamento fora de um clube 24 horas, perto das 9 : 00
İzleyecekleriniz saat 23 ve 24 arasında gerçekleşmektedir.
Os eventos decorrem entre as 23 : 00 e as 00 : 00.
Yao Lin, beni dinle.
Yao lin, oiça-me 190 00 : 10 : 24,600 - - 00 : 10 : 27,500 É muito importante que encontremos o passaporte de Carlos.
Degra'nın şemalarının tamamı şifreli 53 00 : 03 : 24,325 - - 00 : 03 : 25,883 Hoshi'nin buraya gelip bize yardım etmesi gerek.
Todos os planos do Degra estão encriptados.
24 Aralık 1989 saat 21 : 00 Standart Doğu Zamanı
24 de Dezembro, 1989, 9h da noite, Eastern Standard Time.
24 Aralık 1990 22 : 00 Standart Doğu Zamanı
24 de Dezembro de 1990, 10h da noite, Eastern Standard Time.
C24, saat 09 : 00'da deneğin ana hücrelerine yerleşti.
C-24 enxertado com sucesso nas células do sujeito às 09 : 00.
- Çok kolay. Saat 21 : 00 - 24 : 00. arasında neredeydiniz?
Onde esteve entre as 21 e as 12h?
Tahmini ölüm zamanı geçen cuma gecesi 20 : 00-24 : 00 arası.
A hora aproximada da morte é entre as 20h e a meia-noite, da última sexta.
Sylvia'yı ikimiz için de mükemmel sebeplerle yaptık ama Josh'u Mark istiyor diye doğurdum.
Nós tinhamos a sylvia para todas as perfeitas razões dos dois. 233 00 : 14 : 23,138 - - 00 : 14 : 24,847 E eu tinha o Josh para o Mark,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]