Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Arkadasim

Arkadasim перевод на португальский

235 параллельный перевод
Benim kiz arkadasim yok.
Eu näo tenho namorada.
Montmartre'de bir arkadasim var!
Tenho uma amiga em Montmartre!
Popülarite, prestijin kiçi kirik kuzenidir arkadasim.
A popularidade é a prima ordinária do prestígio, meu amigo.
! Arkadasim Tabisa'nin Times'da yazacaklarini düsünebiliyor musun amatör?
Que achas que a minha amiga Tabitha dirá de ti no Times, diletante de merda!
Bana yazin, arkadasim olur.
Essa é por minha conta, ela é minha amiga.
En yakin arkadasim yasiyor!
Ele está vivo! O meu melhor amigo está vivo!
Muhtemelen en iyi arkadasim olacak.
- Vai ser a minha melhor amiga. - Boa.
Erkek arkadasim, Peter.
O meu namorado, Peter. Estavam a ter uma briga?
Benim iyi bir arkadasim.
Um grande amigo meu.
Geçmiste arkadasim ve ben oglunuz Tom Turner'in emrindeydik.
Nos últimos anos o meu amigo e eu trabalhámos com o seu Tom Turner.
Arkadasim evini satiyor. Senin numarani verecektim.
Uns amigos vão vender a casa e eu ia dar-lhes o teu número.
- Sam. Erk ek arkadasim, Sam.
- O Sam, o meu namorado.
Bu arkadasim Kristin ve oglu Tony.
Esta é a minha amiga Kristin e o filho dela, o Tony.
- Bu en iyi arkadasim Michele.
- Esta é a minha melhor amiga Michele.
- Arkadasim hesabini kapatabilir mi?
- que está em seu escritório.
Arkadasim sadece. Tamam.
Bom, verei-te logo, está bem?
Okuldan arkadasim Steve Madden. Okuldan arkadasi Steve Madden.
- Meu amigo da escola, Steve Madden.
Jordan, arkadasim Naomi. - Merhaba. - Naomi.
Jordan, esta é minha amiga Naomi.
Arkadasim olmak istemez misin?
Sim. Não quer ser minha amiga?
Dinle. su anda isviçre hapishanelerinin birinde degil de bu limuzinde oturuyor olmanin tek sebebi arkadasim olman, tamam mi?
- Ei, ouve. Só estás sentado neste carro porque és meu amigo, - Ok?
- Arkadasim oldugunu mu düsüneyim?
- Um amigo?
Bu kadin hayat arkadasim. Maria Nicolayevna.
Esta mulher é a minha companheira, Maria Nikolayevna.
Arkadasim.Evet bir suru var.
saindo? Uh, uh, eu saio com várias garotas.
Bir suru erkek arkadasim da var.
eu saio com vários homens também.
Benim erkek arkadasim olsan keske.
Eu desejaria que você fosse o meu namorado.
Tesekkurler... benim arkadasim oldugunuz icin.
muito obrigado... por serem meus amigos.
Benim arkadasim oldugunuz icin tesekkurler.
Muito obrigado a todos vocês por serem meus amigos.
- Ben hazirim arkadasim.
- Eu estou pronto, meu amigo.
Uh, bu benim bir arkadasim, Pepper Giannini.
É uma amiga minha.
Bu benim cok iyi bir arkadasim, Baskan Steen. - Ona merhaba demiyecek misin?
Esta é a minha boa amiga, a Presidente Steen.
Oda arkadasim tasindi da.
O meu companheiro de quarto já era.
Bu arkadasim Oz.
Este é o meu amigo, Oz.
Benim kiz arkadasim var.
Eu tenho uma namorada.
"Merhaba, bu kiz arkadasim Michele."
"Olá, esta é a Michele, minha namorada".
Hayatimdan çikmandansa arkadasim olarak kalmani tercih ederim.
Prefiro ter-te como amiga do que não te ter de todo.
- Artik bir kiz arkadasim var.
- Agora tenho uma namorada.
- O benim kiz arkadasim.
- É minha namorada.
Ama o ve bir arkadasïm çok iyi dost.
Mas ele dá-se bem com um amigo meu.
Dostum ve is arkadasïm Yüzbasï Komutan Blake adïna kabul ediyorum.
Aceito isto em nome do meu amigo e colega o Capitão Blake.
- Arkadaşïm yok.
- Não tenho amigo nenhum.
Eski bir arkadasïm.
É uma velha amiga minha.
Bir arkadasïm buradan almïs. Ç Ç
Um amigo meu disse que comprou um exemplar aqui.
ARKADAŞIM HARVEY
Harvey
ARKADAŞIM Bir zamanlar çok tatlı, ürkek bir kız varmış.
ERA UMA VEZ UMA BELA RAPARIGA, QUE ESTAVA MUITO ASSUSTADA.
Kastettigim arkadasim Rudy.
- O meu amigo Rudy.
Donanmada bir arkadaşîm olduğundan sana hiç bahsetmedim herhalde.
Nunca te disse que tive um amigo nos fuzileiros.
Annem, beni böyle aşağîlayanlarla takîlmamamî söyledi. O kişi en iyi arkadaşîm olsa bile.
A minha mãe diz que não tenho de falar com quem me trata mal, mesmo sendo a minha melhor amiga.
Dodge diye bir arkadaşîm vardî.
Fizemos a recruta juntos.
Üstüne üstlük o benim en iyi arkadaşîm.
E ela é a minha melhor amiga.
EN İYİ ARKADAŞIM, EUN-YOUNG'A, JIN-JU'DAN
PARA MINHA MELHOR AMIGA, EUN-YOUNG, DE JIN-JU
EN İYİ ARKADAŞIM, JIN-JU'YA, EUN YOUNG'DAN, 89
PARA MINHA MELHOR AMIGA, JIN-JU, DE EUN-YOUNG, 89

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]