Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bana biraz su ver

Bana biraz su ver перевод на португальский

39 параллельный перевод
Bana biraz su ver.
Dá-me água.
Hey, bana biraz su ver.
Hei tem um pouco de água.
Bana biraz su ver.
Dá-me alguma àgua.
Bana biraz su ver!
Traga-me água!
Bana biraz su ver.
Dê-me água.
Bana biraz su ver.
Dá-me um copo de água.
Bana biraz su ver cüce...
Ou me das agua...
Bana biraz su ver.
Dá-me a tua água.
Bana biraz su ver.
- Trazia-me uma água, por favor?
Bana biraz su ver.
Dá-me um pouco de água.
Bana biraz su ver.
Dê-me um pouco de água.
- Lütfen bana biraz su ver.
Por favor, dá-me um bocado de água.
- Bana biraz su ver, Marcus.
Dá-me água, Marcus.
Evlat, bana biraz su ver.
Dá-me água, rapaz.
Zekanı biraz dinlendirip bana viski ve su ver.
Deixe de lado o intelecto e me dê um uísque com água.
Lucia, bana biraz su ver!
Lúcia, traz-me água. Assim não pode continuar, avô.
Tamam, tamam, bana konferans vermeyi bırak da ona biraz su ver. Teşekkür ederim.
Está bem, deixe lá o sermão, dê-lhe de beber.
Bana biraz su ver. Ver bana.
Tens alguma água?
Bana şu pislikten biraz daha ver.
Dá cá! Porra, dá cá!
Bana şu içki biletlerinden biraz ver.
Dá-me alguns desses bilhetes de bebidas.
- Hey, bana şu boktan biraz ver.
- me dê um pouco.
– Şu zehirden biraz da bana ver.
- Dá-me algum do teu veneno!
Hey, şu battaniyenin birazını bana ver.
Dá-me o cobertor.
- Biraz su ver bana.
- Deêm-me agua.
Bana biraz içecek su ver.
Dá-me um copo de água.
- Bana şu çatlaktan biraz ver. - Kıl çatlağı değil.
- Deixa a gente usar sua bolacha para cabelo.
Şu anda görünen o ki bu ödüller bana... "STERİLİZE EDİLDİ" ... biraz sıkıntı veriyor.
Mas estou a ter alguns problemas em ver quais são essas recompensas neste momento.
Bana da şu ateşinden biraz ver Yangın!
Dá-me um pouco desse calor, Incêndios!
- Bana da biraz su ver bebeğim. - Ver onu! İyi mi?
- Podes trazer-me água, querida?
Bana biraz su uzatıver.
Dá-me um pouco de água.
Bana şu sudan biraz ver!
Dê-me um pouco dessa água!
Şu kıçtan biraz da bana ver, balina!
Dá-me uma "beca" desse rabiosque, Orca!
Hey, Bana buzlu bir Blue Label ver biraz su ilave et.
Dá-me um Blue Label com gelo e um copo de água.
Bana şu kumdan biraz ver.
Dá-me lama dessa.
Bana biraz su ver.
Água, dá-me água.
Aslına bakarsan şu anda biraz sarhoşum bana bir saniye izin ver.
Por acaso, estou com uma tosga, por isso... Dá-me um segundinho.
- Bana şu sallamayla birlikte biraz patates ver!
- Quero um pouco desse balanço!
"Bana sadece şu muzdan ver. " Şu muzu alabilir miyim? " Elimede biraz su dökte
Põe-me água na mão para poder passar na cara, rápido. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]