Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Benim için zevkti

Benim için zevkti перевод на португальский

691 параллельный перевод
Benim için zevkti, Bn. Smith.
Foi um prazer, Miss Smith.
Benim için zevkti.
Foi um prazer.
- Her dakikası benim için zevkti.
- Apreciei cada minuto.
Benim için zevkti peder.
De nada, padre.
Benim için zevkti.
- Foi um prazer.
Sizinle bu konuyu tartışmak benim için zevkti... ancak korkarım konuklarıma dönmem gerekiyor.
Foi um prazer conversar com o senhor... mas acho melhor voltar para meus convidados.
Benim için zevkti.
Por quem me tomas? Não insista.
Benim için zevkti, Bayan Mackay.
Foi um prazer, Mrs. Mackay.
Benim için zevkti.
O prazer foi meu.
Sizi test etmek benim için zevkti.
Foi um prazer testar-vos.
- Benim için zevkti.
- É um prazer.
Benim için zevkti...
Eu é que agradeço.
- Benim için zevkti.
O prazer foi meu.
Benim için zevkti.
Sempre às ordens.
Benim için zevkti, madam.
Muito prazer, senhora.
Benim için zevkti.
Tive muito prazer.
Evet, bay Cooper. Benim için zevkti.
Não tem de quê, sr. Cooper.
Benim için zevkti JJ.
Foi um prazer, J.J.
- Benim için zevkti.
- Ora essa.
- Benim için zevkti.
- O prazer foi meu.
Benim için zevkti hanımefendi.
O'show'está quase a começar.
- Benim için zevkti.
Hans e Luise Kautsky.
Sizi ikide bir yere fırlatmak benim için zevkti.
Gostei muito de jogá-la no chão várias vezes. Brincadeira.
- Benim için zevkti.
- O prazer é todo meu.
- Benim için zevkti.
- Muito prazer.
Pekala John, benim için zevkti, ama artık gitmeliyim.
Bom, foi divertido mas tenho que ir.
Benim için bir zevkti.
Foi um prazer.
- Benim için büyük zevkti.
- tem sido um prazer.
Benim için büyük bir zevkti, beyler.
Foi um grande prazer, senhores.
Benim için bir zevkti.
- Foi um prazer.
Ve benim için bu bir zevkti.
Acabou sendo ótimo.
Sizler için çalmak benim için bir zevkti.
Tocar para vocês deu-me muito prazer.
Benim için bir zevkti.
De nada, Sr. Ling.
Benim için bir zevkti.
Foi um prazer ajudá-la.
Benim için bir zevkti.
Tive muito gosto.
Benim için bir zevkti, Bayan.
Foi um prazer, Sra.
Benim için bir zevkti.
O prazer foi meu.
- Benim için bir zevkti.
- O prazer foi meu.
- Benim için zevkti.
- Sempre é um prazer.
Oh, ve, Cathy, Tony'nin bir şey olmadığını varsayarak, seni böylesine tedirgin olduğunu işitmek benim için bir zevkti, tatlım.
E, Cathy, presumindo que está tudo bem com o Tony, foi um prazer ouvir-te tão preocupada, minha querida.
Benim için bir zevkti.
Foi um prazer. Cuide-se.
- Benim için bir zevkti.
- Gostei de participar.
Bir şey değil, benim için bir zevkti.
De nada, senhor, gostei de participar.
Benim için bir zevkti.
Foi um prazer e uma sincera sensação mas temos de ir.
Benim için bir zevkti.
- Claro, foi um prazer.
Teşekkür ederim. Benim için bir zevkti. Şimdi benim sıram.
O prazer é meu... o meu prazer...
Bu benim için sıra dışı bir zevkti Fisher.
Senti uma alegria extraordinária, Fisher.
- Benim için de zevkti, kardeşim.
- O prazer é todo meu, mano.
Benim için bir zevkti.
O prazer é todo meu.
Herzaman dilediğim gibi büyümeni izlemek benim için büyük zevkti.
É uma alegria saber que se tornou naquilo que eu previa.
Benim için bir zevkti efendim.
Foi um prazer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]