Buraya nasıl geldi перевод на португальский
223 параллельный перевод
Buraya nasıl geldi?
Como é que ele veio para aqui?
Her neyse, buraya nasıl geldi?
Afinal, como é que ele chegou aqui?
Buraya nasıl geldi hiç bilmiyorum.
Eu não sei como ela veio até aqui com este...
Buraya nasıl geldi?
Como chegou aqui?
Paranın buraya nasıl geldi- -
Como acha que o dinheiro...
- Peki buraya nasıl geldi?
- Como veio aqui parar?
Bu deli buraya nasıl geldi?
Como chegou ele ali?
- Buraya nasıl geldi?
- Como é que ela veio parar aqui? - Pergunte-lhe.
Hades aşkına, buraya nasıl geldi sizce?
E como, por Hades, achais que está aqui?
O halde bizim somunumuz buraya nasıl geldi?
E como veio parar aqui a nossa porca?
Onlar buraya nasıl geldi?
Como é que eles vieram para cá?
- Arabam buraya nasıl geldi?
- Como veio o meu carro parar aqui?
- Peki, bu buraya nasıl geldi?
Tu não mataste ninguém. Então como explicas isso?
- Buraya nasıl geldi?
- Como veio até aqui?
Buraya nasıl geldi acaba?
Como é que ele veio parar aqui?
Bu kız nası- - Bu kız buraya nasıl geldi?
Como é que ela apareceu aqui?
Buraya nasıl geldi bana açıklar mısınız acaba?
Como é que o encontro agora aqui?
- Bu buraya nasıl geldi?
Como é que isto chegou aqui?
- Lütfen - - Buraya nasıl geldi?
- Como é que ela veio cá parar?
Ama soru şu ki ; [br] Buraya nasıl geldi?
Mas a pergunta é : Como chegou aqui?
- Bu bebek buraya nasıl geldi, söyle.
- Como veio aqui parar esta boneca?
O bebek buraya nasıl geldi, iğneyi kim soktu, anlatacaksın.
Dirás como apareceu a boneca e quem espetou a agulha.
Buraya nasıl geldi.
Como veio ele aqui parar?
- John buraya nasıl geldi?
- E como veio o John aqui parar?
- Buraya nasıl geldi?
Como é que ele veio parar aqui?
Söyle bana buraya nasıl geldi.
Como é que isto veio aqui parar? .
Bu şişe buraya nasıl geldi?
Como é que esta garrafa chegou aqui?
Ama buraya nasıl geldi?
- Mas como é que veio aqui parar?
Akvaryumlar buraya nasıl geldi?
Como vieram aqui parar os aquários todos?
- Bu kapak buraya nasıl geldi?
- Como é que a tampinha veio aqui parar?
Nick, Warrick, evin çevresi sizin. Buraya nasıl geldi,.. ... içeri nasıl girdi, nasıl çıktı ve nasıl gitti bilmek istiyorum.
Quero saber chegou, entrou, saiu e foi embora.
O zaman bunlar buraya nasıl geldi?
Então como foi que eles chegaram aqui?
Buraya nasıl geldi?
- Como é que veio para cá?
Parmaklar buraya nasıl geldi?
Como é que vieram aqui parar?
Buraya nasıl geldi hiç bilemiyorum.
Não sei o que ele faz aqui.
- Buraya nasıl geldi?
- Como?
Bu kitaplar buraya nasıl geldi?
- Como apareceram os livros aqui?
Buraya nasıl geldi? Onu çalan kişi paniklemiş ve bırakmış olmalı.
Quem a roubou, entrou em pânico e livrou-se dela.
- Bu buraya nasıl geldi? - Onu Robert getirdi.
O Robert trouxe-mo.
Buraya nasıl geldi, bilmiyorum.
Não sei como foi aí parar.
Bu buraya nasıl geldi?
O faz isto aqui?
Buraya nasıl geldi?
Como é que ele chegou aqui?
Üstad Li buraya oğlunuzu nasıl cezalandıdığınızı görmeye gelmedi onu kendi elleriyle cezalandırmaya geldi
O Mestre Li não veio aqui para o ver punir o seu filho mas sim para puni-lo com as suas próprias mãos.
Peki nasıl buraya geldi?
E como é que ele veio parar aqui?
Buraya nasıl geldi?
- Como é que ele chegou aqui?
Buraya nasıl geldi?
- Será que...
Dondurmanın nasıl yapıldığını görmek için Rosarinho buraya geldi.
A Rosarinho veio ver como se fabrica um gelado.
- Bunlar buraya nasıl geldi?
De onde apareceram todas estas pessoas?
O nasıl geldi buraya?
Abaixo meus olhos, a fumaça surge,
O buraya nasıl geldi?
Boas.
Nasıl geldi buraya?
Como entrou aqui?
buraya nasıl geldim 42
buraya nasıl geldin 125
buraya nasıl geldiniz 32
buraya nasıl girdin 72
buraya nasıl gelmiş 18
nasıl geldin buraya 16
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
buraya nasıl geldin 125
buraya nasıl geldiniz 32
buraya nasıl girdin 72
buraya nasıl gelmiş 18
nasıl geldin buraya 16
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiğinde 28
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldiler 289
geldiğiniz için teşekkür ederim 70
geldiğiniz için teşekkürler 166
geldiğinde 28
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldiler 289
geldiğiniz için teşekkür ederim 70
geldiğiniz için teşekkürler 166