Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ D ] / Dondurma

Dondurma перевод на португальский

4,018 параллельный перевод
5.30'da dondurma etkinliği var.
Há uma reunião numa gelataria, às 17 : 30.
Dondurma yok dostum.
Nada de gelados, amigo.
Hâlâ dondurma istiyor musun?
Queres comer o gelado agora?
Hayır, sadece birkaç porno, biraz da dondurma.
Não, isto é apenas um pouco de porno e gelado.
Baban aradı, buradan geçiyormuş, hemen aşağıya inersen seni dondurma yemeye götürecekmiş.
O teu pai ligou para dizer que vai passar por aqui e, se estiveres na entrada daqui a um minuto, ele leva-te a comer um gelado.
Dondurma Evi
Casa dos Gelados
Ben burada dondurma satıyordum, o niye satmasın?
Eu costumava servir gelados aqui, porque não havia ele de o fazer?
Dondurma makinesi hakkında ne biliyorsun, Higgins?
Que percebes tu de máquinas de gelados, Higgins?
Dickie neden dondurma makinesine sıçıyor?
Porque está o Dickie a cagar no balcão dos gelados?
Dondurma böyle mi yapılıyor?
É dali que sai o gelado?
Bumpty beni dondurma yemeye davet etti.
O Bumpty convidou-me hoje para ir comer um gelado.
Bir kez babanla dondurma yemeye gitmiştim.
Uma vez também fui "comer um gelado" com o teu pai.
Dondurma Evi'ne hoş geldiniz.
Bem-vinda à Casa dos Gelados.
- Dondurma?
- É um batido?
- Dondurma.
- Gelado.
Salsa, cips, puding, suşi ve dondurma.
Molho, batatas fritas, pudim, sushi e gelado.
- Salsa, cips, puding, suşi, dondurma, pizza.
- Batatas, pudim, sushi, gelado, pizza.
Dondurma anıları mı?
Ao pessoal da gelataria?
Bir kutu da dondurma. Saplı olanlardan.
E um balde de gelado.
Eğer bu Fioravante bir dondurma külahı ise nasıl bir tadı olduğunu söylerdin?
Se esse Fioravante fosse um gelado, que sabor dirias que tinha?
Hadi oyun salonuna gidelim,... video oyunlar oynayıp, midemiz bozulana kadar dondurma yiyelim.
Vamos ao fliperama, jogar uns joguinhos e tomar sorvete até passar mal.
Tabii çorba, rosto, dondurma olacak ve...
Como é claro, teremos que ter sopa, guisados, gelados e...
O çikolatalı dondurma bana değil, değil mi?
pois não?
Hadi mutfağa koşup dondurma alalım.
Vamos a correr até a cozinha, para comer um gelado.
- Kahvaltıda buzlu dondurma olur mu?
- Um gelado ao pequeno-almoço?
Evet, çünkü kahvaltıda buzlu dondurma yiyor.
Sim, porque lambe um gelado ao pequeno-almoço.
- Buzlu dondurma ne ayak?
- Os teus filhos?
Kahvaltıda buzlu dondurma yenil meyecek, anladın mı?
Não há mais gelados ao pequeno-almoço, está bem?
Dondurma falan yiyelim olur mu?
Vamos comprar um gelado ou alguma coisa do género.
Aslında Kev'le dondurma arabasını Indiana'ya sürmeyi düşünüyorduk havai fişek satışı varmış.
Na verdade eu e o Kev vamos levar o camião dos gelados para Indiana, numa festa de fogo de artifício.
Birisi sana cehennemde dondurma ikram etse almaz mıydın?
Se alguém te oferecesse um gelado no inferno, não aceitavas?
Çikolatalı dondurma ne olacak?
E o gelado de chocolate para a sobremesa?
Çikolataalı dondurma ne olacak?
E o gelado de chocolate para a sobremesa?
Dondurma Olimpiyatları.
Jogos Olímpicos do Gelado.
Dondurma alırız!
Podemos ir comer um gelado.
Ama önce dondurma yemeye ne dersin?
Mas antes, que tal um gelado?
Dondurma seviyor musun? Gel hadi.
Gostas de gelado?
" Dondurma severim Lucy.
Vamos. 'Gosto de gelado, Lucy.
Dondurma için sağ ol.
Obrigado pelo gelado.
- Sizi gördüm, dondurma yiyordunuz.
- Vi. Estavam a comer gelados.
Yağlı şeyler, dondurma, krep kırmızı şarap.
Gordura, gelados, panquecas... licores.
Kızımı yatıştırmak için dondurma almaya gittim.
Eu ausentei-me para lhe ir buscar um gelado, para fazê-la sentir-se melhor.
Dondurma.
Gelado.
Yağsız yoğurt bu, dondurma değil.
É iogurte "light", não gelado.
Amanın, bu gözlerde dondurma görüyorum.
Jesus, estou a ver gelado nesses olhos.
Hepsinin üzerine de iki top fıstıklı dondurma, ve son olarak da bir tane daha susamlı çörek ekliyoruz.
Tudo coberto com duas colheres de gelado de pistácio e outra fatia de pão de sésamo para acabar.
Vanilyalı dondurma.
Seu gelado de natas.
Dondurma çemberindeki sen değilsin Mac.
Não és tu ali na câmara fria, Mac.
Neden kahvaltıda buzlu dondurma yiyorsun?
Porque estás a lamber um gelado ao pequeno-almoço?
İkinci buzlu dondurma mı?
Outro gelado?
Kim dondurma sevmez ki? "
Quem não gosta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]