Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ D ] / Döndüğüne sevindim

Döndüğüne sevindim перевод на португальский

269 параллельный перевод
Döndüğüne sevindim.
Ainda bem que voltou.
Geri döndüğüne sevindim. Ona ihtiyacımız var.
Estou contente por ele estar de volta.
Eve döndüğüne sevindim, oğlum.
Já estou satisfeito só por estares de volta.
Döndüğüne sevindim.
- Estou feliz que você voltou.
- Döndüğüne sevindim, Tony.
- Alegro-me que voltou, Tony.
Eve döndüğüne sevindim. Anlıyor musun?
Estou feliz por teres voltado.
- Döndüğüne sevindim.
- Estou contente que tenha voltado.
Döndüğüne sevindim.
Prazer em ver-te.
Döndüğüne sevindim Michael.
- Michael, gosto de te ter de volta.
Döndüğüne sevindim.
Estou contente por teres voltado.
- Döndüğüne sevindim. - Teşekkür ederim.
- Estou contente por estares de volta
Döndüğüne sevindim.
Ainda bem que voltaste.
- Eve döndüğüne sevindim.
- Estou contente por estares em casa.
- Döndüğüne sevindim.
Bem-vinda de volta.
Döndüğüne sevindim. Ne zaman yanaşacaksın? - Bir saat 40 dakika sonra.
Os jovens não entende que em guerra há morte.
Döndüğüne sevindim.
Que bom que estás cá.
- Döndüğüne sevindim, Odo.
- Ainda bem que regressou, Odo.
Döndüğüne sevindim.
Olá, benvindo.
Döndüğüne sevindim.
Que bom que estás em casa.
Eve döndüğüne sevindim.
É bom ter-te de volta.
Döndüğüne sevindim, Lizzy.
Fico feliz que tenha voltado, Lizzy.
Döndüğüne sevindim, Jane.
Fico feliz que tenha voltado, Jane.
Eve döndüğüne sevindim dostum.
Ainda bem que voltaste.
Döndüğüne sevindim.
Ainda bem que regressaste.
Döndüğüne sevindim.
É bom tê-la de volta.
Geri döndüğüne sevindim. Ayrıca senden özür dilerim.
- Estou feliz por teres voltado e peço-te desculpa.
Döndüğüne sevindim Johnny.
Que bom ter-te de volta, Johnny.
Geri döndüğüne sevindim.
É bom tê-lo de volta, Sr. Worf.
Döndüğüne sevindim.
Fico feliz por estares de volta.
Döndüğüne sevindim.
Ainda bem que está de volta. - Obrigado.
Geri döndüğüne sevindim, Zhaan
É bom tê-la de volta, Zhaan, mas preciso ir.
- Döndüğüne sevindim.
Gosto que esteja de volta.
Döndüğüne sevindim baba.
Fico contente por estares de volta, pai.
- Çabuk döndüğüne çok sevindim baba.
Estou tão contente que tenha regressado tão cedo, pai.
Edward, döndüğüne çok sevindim.
Ah, Edward, como me alegro de que tenha voltado.
- Ben döndüğüne çok sevindim! - Bu yatakta ne yapıyorsun?
- Quanto me alegra vê-lo.
- Döndüğüne çok sevindim.
Me alegro que tenha voltado.
Geri döndüğüne çok sevindim.
Estou a brincar.
Geri döndüğüne çok sevindim!
Estou tão contente por teres voltado!
- Döndüğüne çok sevindim.
- Ainda bem que voltaste.
Paris'e döndüğüne sevindim.
Gosto de te ver em Paris.
- Döndüğüne sevindim.
- É bom ter-te de volta.
Geri döndüğüne gerçekten sevindim baba.
Fico feliz por teres voltado.
- Geri döndüğüne öyle sevindim ki. - Geri dönmeme mi? Bu defa çok uzun zamandır etrafta yoktun.
Realmente é o papai!
Eve döndüğüne o kadar sevindim ki.
Faz muito tempo, mãe. Espero que saiba como estou arrependido.
Merhaba! Döndüğüne çok sevindim!
Que prazer que estejas de volta!
Geri döndüğüne çok sevindim.
Gosto muito de a ter de volta.
- Döndüğüne çok sevindim.
Estou muito feliz por teres voltado.
Döndüğüne çok sevindim.
Estou tão feliz por teres voltado!
Geri döndüğüne sevindim.
Fico feliz por teres regressado.
- Döndüğüne çok sevindim Luke.
Estou tão feliz por te ter de volta, Luke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]