Gi перевод на португальский
389 параллельный перевод
Giºedeki felegini ºaºiracak!
Vou zangar-me com o meu corretor!
Şimdi de, GI radyo kamyondan kamyona bir bağlantıyla Red Herring ve "Aman Allah Çok Büyükler" korosunu sunar.
A estação GI apresenta uma emissão de camião, com Red Herring e o seu fantástico coro.
Kısa sürede hayata dalıp, bir düzene gi...
Ele não pode simplesmente aparecer e retomar a vida antiga como se...
Allah Allah, bu budalanın biri.
- Gi, que estupidez.
Yıllar kayıp gi, diyor.
Os anos estão a passar.
Yarın sabah yola gi...
Vamos de viagem amanhã de ma...
Gi... gidiyorum.
Estou a desaparecer.
Hey, asker, Siktir git!
GI, vai-te foder!
- Seni gebeteceğim asker!
- Vou-te matar, GI! - Precisas de um sinalizador?
LUGASH'A Gİ.
VÁ PARA LUGASH.
Bir kadın çığIık atıyormuş gibi.
Parece uma mulher a gritar.
GI hiç terk etmez.
Os soldados nunca se irão embora.
Belki ben de GI Joe'yu getiririm, çift buluşmaya çıkarız.
Muito bem. Talvez consiga arranjar o G.I. Joe e eles possam fazer um par.
10,000 tene GI Joe alıyor onlara solungaç takıyor, parmaklarına da perde, sonra yosun gibi kâğıtlarla paketliyor.
Pega em 10.000 recrutas, pespega-lhes umas guelras, e mete umas algas no pacote.
Şuraya gi...
Fo... ram...
Yedek enerji gi, giriyor.
Estou a perder potência.
Kimonomun sırtındaki resme benziyor.
É igual ao desenho nas costas do meu gi.
Dolapta asılı bir kıyafet olacak.
Tenho um gi no armário.
Biraz film çek. Mide ve bağırsağın üstünü.
Dêem-me os raios X. Aparelho GI.
- Gi... Gitmemi arzu eder miydiniz?
- Quer que saia?
Bay Madsen'a GI ilacı verin, ve ürolojiye haber ver.
Dê ao Sr. Madsen um cocktail GI, e fale com a Urologia.
GI semptomu yok ve dışkı durumu normal.
Não há sintomas gastrointestinais e o teste ás fezes deu negativo.
- GI Joe'ya benziyor?
- É um "Comandos em Ação"?
Hey, GI Joe tabelanız yanlış.
Ó soldado americano, o letreiro está mal.
Transfüzyon ve endoskopi için Gl laboratuvarına gitmeli.
Fazer uma transfusão e levá-lo para o laboratório GI para uma endoscopia.
- Tanıdık bir alkolik, Gı kanaması... ... siroz geçmişi, olası subdural hematom.
- Alcoólico, hemorragia GI, historial de cirrose, possível hematoma subdural.
Üst Gl serisi, kısmi ince bağırsak tıkanıklığı gösteriyor.
Os raio-X ao tracto GI superior revelaram... -... obstrução do intestino delgado.
- GI Joe mu?
GI Joe?
G ne?
Gi o quê?
Evet, ve ona senin GI Joe bebeklerini göstermeyi de unutma.
É, e não te esqueças de lhe mostrar os teus bonequinhos GI Joe.
- G. l. Bill.
- Ao abrigo da GI Bill.
Kadın gibi çığIık atacak birine ihtiyacımız olursa seni ararım.
Se precisar de alguém que grite como uma mulher, eu chamo-te.
Öyleyse yapabileceğim bir şey var. Kadın gibi çığIık atmaktan başka.
Então parece que há alguma coisa que possa fazer... além de gritar como uma mulher.
Sonra o duyduğun çığIığı attı.
Logo depois deu esse grito que você escutou...
ÇığIık atarak uykusundan uyandı.
Nada mais. Acordou a gritar.
Senato'nun kapısına dayanıp savaş çığIıkları atmalı.
Devem tomar, de assalto, o Senado a gritar por guerra.
- tam çığIığı duyduklarında. - Kaç sefer?
- Quantas vezes?
Fra - gi - ley.
"Frágil"
Bütün kadınlar çığIık attı.
As mulheres no público gritavam.
ÇığIığın onlara ele verecek.
Os teus gritos vão atraí-los.
Hastaneye gi...
Não, preciso de um...
- Camı açıp çığIık atarım.
- Basta-me abrir a janela e gritar.
.. oynadıği zaman.. bir kaz ile!
quando brinca... com o ganso!
bir elinde kasap bıçağı ve çığIık atarak.
Com uma faca na mão, aos gritos.
Birdenbire dışarıdan çığIık sesleri geldi. Çırılçıplak halde dışarıya fırladım. Kilisenin otobüsü yolda kalmış.
Quando de repente ouço gritos lá fora, portanto saio disparada, completamente nua, e um autocarro da paróquia está avariado, e estão três vampiros a fazer um festim com metade dos Baptistas do sul de Boston.
- Sonra çığIık atarsın. Şimdi kaç!
- Grita mais logo, foge agora.
Böylesi daha az eğlenceli. ÇığIık atan kimsenin olmaması.
Esta é a parte menos divertida, quando não há gritos.
Sana çığIık attırabilirim.
Posso fazer-te gritar.
Benim çığIık atmam.
Eu a gritar.
- Sıkıntıdan çığIık atacağım.
- Juro, podia gritar de tédio.
Başlamadan önce şunu bilmeni istiyorum. ÇığIık atmak istersen rahat ol.
Antes de começarmos, quero apenas dizer que se és das que gritam, está à vontade.