Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Gitmemi mi istiyorsun

Gitmemi mi istiyorsun перевод на португальский

262 параллельный перевод
- Yani benim eve gitmemi mi istiyorsun?
- Queres que vá para casa?
- Gitmemi mi istiyorsun?
- Queres que eu vá?
Gitmemi mi istiyorsun?
Queres que me vá embora?
Şimdi benden gitmemi mi istiyorsun?
Estás a pedir-me para sair agora?
Gitmemi mi istiyorsun?
Quer que eu saia?
Buraya daha yeni geldim ve sen benden gitmemi mi istiyorsun?
Acabei de chegar e queres que me vá embora?
- Gitmemi mi istiyorsun?
Por favor. Quer que eu vá embora?
- Oraya gitmemi mi istiyorsun?
- Vai querer que eu... Ande!
- Gitmemi mi istiyorsun?
- Tu queres que eu vá?
Yani gitmemi mi istiyorsun?
Então queres que parta?
- Gitmemi mi istiyorsun?
- Quer que eu vá embora?
Kalkıp gitmemi mi istiyorsun?
Posso massajar-te as coxas enquanto comes?
"Gitmemi mi istiyorsun?"
"Quer que me retire?"
Gitmemi mi istiyorsun?
Quer que eu vá embora?
Mezuniyet balosuna sensiz gitmemi mi istiyorsun?
Queres que vá ao baile de finalistas sem ti?
- Gitmemi mi istiyorsun?
- Queres que eu vá contigo?
- Gitmemi mi istiyorsun?
- Quer que me vá embora.
Gitmemi mi istiyorsun yani?
Quer que eu vá embora ou não?
- Gitmemi mi istiyorsun?
- Você quer que eu vá?
- Gitmemi mi istiyorsun?
- Quer que eu vá?
- Gitmemi mi istiyorsun?
- Queres que eu saia?
- Benim gitmemi mi istiyorsun?
- Quer que me vá embora?
Gitmemi mi istiyorsun?
Quer que eu saia daqui?
- Gitmemi mi istiyorsun?
- Quer que eu me vá embora? - Vá.
- Gitmemi mi istiyorsun?
Isso depende do quanto se quer ver livre de mim.
Paris'e gitmemi mi istiyorsun?
Queres que eu vá para Paris?
- Gitmemi mi istiyorsun?
Queres que desapareça, rapaz?
Sana gitmemi mi istiyorsun dedim, asker?
- Queres que desapareça, soldado?
- Gitmemi mi istiyorsun?
- Quer que me vá embora? - Sim! Sai!
Kendi kentimden gitmemi mi istiyorsun?
Queres-me fora da minha própria cidade?
Gitmemi mi istiyorsun?
Queres que me vá? Estou a ir.
Neden gitmiyorsun? - Biraz uyu. - Gitmemi mi istiyorsun?
Por que não vai dormir um pouco?
- Terapiste gitmemi mi istiyorsun?
- Quer que eu faca terapia?
Gitmemi mi istiyorsun? Giderim!
Se volto sempre é porque uma parte de si continua a trazer-me aqui!
Benden gitmemi mi istiyorsun?
- Queres que saia?
- Yalnız gitmemi mi istiyorsun?
- Queres que eu vá sozinho?
Yıldız Filosu kurallarını ihlal ederek Komuta subayıma yalan söylememi ve Gama Çeyreği'ne seninle bir göreve gitmemi mi istiyorsun? Ki bu muhtemelen ikimizin de ölmesine sebep olacak.
Quer que minta ao meu comandante, viole regulamentos da Frota Estelar, e vá consigo numa missão no Quadrante Gama que provavelmente nos irá matar?
"Baba, baloya daha önce giydiğim bir giysiyle gitmemi mi istiyorsun? Benden neden nefret ediyorsun?" dedim.
E eu disse "Pai, queres que eu vá à festa com uma roupa que já vesti?"
Sadece söyle. Kalmamı istiyor musun? Gitmemi mi istiyorsun?
Diz-me só, queres que fique, que me vá embora?
Oraya şimdi gitmemi mi istiyorsun?
Queres que vá lá, agora?
- Gitmemi mi istiyorsun?
Queres que eu vá embora?
Sabah erkenden gitmemi mi istiyorsun?
Agora mesmo? É o que você quer?
- Gitmemi istiyorsun, değil mi?
- Queres que me vá embora, não é?
Gitmemi istiyorsun, değil mi?
Queres deixar-me, não é?
Sensiz gitmemi mi istiyorsun?
Sabes o que ele gritou?
Söyleme, buradan da gitmemi istiyorsun değil mi?
Não me diga, quer que eu me desvie outra vez, certo?
Gitmemi istiyorsun, değil mi?
- Queres que me vá embora, não é?
Eve mi gitmemi istiyorsun?
Queres que vá para casa?
Gitmemi mi istiyorsun? Ona da tamam!
Quer que eu peça demissao?
Benden bir dişe bakmak için Maine mi gitmemi istiyorsun?
Queres que vá ao Maine olhar para um dente?
Gitmemi mi istiyorsun?
Queres-me fora daqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]