Gitmeme izin ver перевод на португальский
323 параллельный перевод
Görüyor musun? Kongreye gitmeme izin verseydin,.. .. bu kötü durumdan kurtulacaktım.
Estás a ver querida, se me tivesses deixado ir à Convenção não teria passado por esta experiência horrível!
Lütfen, gitmeme izin ver.
Deixe-me ir embora, por favor.
Gitmeme izin ver, Frankenstein.
Deixe-me ir, Frankenstein.
O silahı indir ve gitmeme izin ver.
Larga essa arma e deixa-me sair.
Daha fazla bir şey söylemesem iyi olacak, Aldo. Yalnızca, gitmeme izin ver.
Não insistas, Aldo, eu só quero partir.
Lütfen Korab ile gitmeme izin ver.
Por favor, deixe-me ficar com o Bússola.
Lütfen Cecile. Gitmeme izin ver.
Por favor, Cecile, deixa-me ir.
Onunla gitmeme izin ver.
Deixe-me ir com ele.
- O zaman gitmeme izin ver!
Deixa-me ir!
Sen durumu anladığında, ben kaçmış olurum. Şimdi gitmeme izin ver!
Não sabias de nada e eu fugi.
- Ona gitmeme izin ver, lütfen.
- Deixe-me ir ter com ele, por favor.
Yalvarırım gitmeme izin ver!
Por favor, deixe-me ir!
Gitmeme izin ver!
Largue-me!
Ephraim, gitmeme izin ver.
Ephraim, deixa-me.
- Gitmeme izin ver!
- Deixa-me ir!
Gitmeme izin ver!
Não, por favor, não!
# Yani bana nazik olmayacak mısın? # # Sadece gitmeme izin ver #
So won't you be kind to me Então não vá, seja gentil comigo just let me go where Apenas me deixe ir aonde
Lütfen onunla gitmeme izin ver!
Por favor, deixe-me ir com ele!
Baba, lütfen onunla gitmeme izin ver!
Papá, por favor deixe-me ir com ele!
Eğer doğru söylediğimi düşünüyorsan buradan gitmeme izin ver.
Se acha que estou a dizer a verdade, então deixe-me sair daqui!
Gitmeme izin ver, canımı acıtıyorsun!
Larguem-me, estão a magoar-me!
Gitmeme izin ver, canımı yakıyorsun.
Oh, pelo amor de Deus, James. Confessa então, que é, quem?
O zaman delilikten daha ileri gitmeme izin ver.
Então permite-me passar da insanidade para a loucura total.
Gitmeme izin ver!
Deixe-me ir.
- Sadece gitmeme izin ver.
- Deixe-me ir.
- Umbopo, lütfen gitmeme izin ver.
- Umbopo, por favor, solta-me.
Ya benden ne istediğini söyle, ya da gitmeme izin ver.
- Mas dentro de limites aceitáveis. Isto não é uma batalha, Worf.
Gerçek tiyatroya gitmeme izin vermiyorsun. En azından burada o hissi yaşamam izin ver.
Se não me deixas ir a um cinema de verdade, ao menos deixa-me fazer uma simulação da realidade.
Gitmeme izin ver.
Deixa-me ir.
Gitmeme izin ver!
Larga-me!
Lütfen Totoro'nun inine gitmeme izin ver.
Deixem-me ver o Totoro. A Mei está desaparecida.
Akıllı ol ve gitmeme izin ver.
Seja esperto e me deixe ir.
Gitmeme izin ver.
- Largue-me.
Gitmeme izin ver.
Largue-me!
senden sadece ne olduğunu hatırlamam için bir şans istiyorum... o gemiye gitmeme izin ver...
Estou pedindo uma chance para me lembrar de tudo o que aconteceu. Deixe-me ir para o navio, por favor.
Benim gitmeme izin ver.
Me dispense.
- Benim gitmeme izin ver.
- Me dispense.
Eve gitmeme izin ver.
Deixe-me ir para casa.
Ama bunun anlamı benim için bir ceza düşüneceksin ve ben bu sırada burada oturacağım ve inan ki bunu otururum- -... ya da Milhouse`la oyun oynamaya gitmeme izin verebilirsin sen de bu arada oturur başı sonu belli olmayan Meksika dizilerini seyredersin.
Ou podes deixar-me ir brincar, enquanto passas a tarde a ver as imprevisíveis telenovelas mexicanas.
Baba, o filme gitmeme izin vermelisin.
Pai, tens de me deixar ver o filme.
Sen benim gitmeme izin ver bende onun gitmesine.
Deixas-me ir e eu solto ela.
Gitmeme izin ver.
Me deixa ir.
Tamam, market alışverişini benim yapmama gitmeme izin ver.
Certo, depois deixas-me ir comprar mercearias e eu compro detergente da roupa.
Raj'a gitmeme izin ver.
Sem ele, não consigo viver. Deixe-me ir com o meu Raj.
Lütfen, gitmeme izin ver.
Ficará melhor sem mim na sua vida.
Eve gitmeme izin ver, Duc.
Deixe-me ir.
Beni herhangi bir şeyle suçla ya da gitmeme izin ver!
O que houve?
- Sadece gitmeme izin ver.
Steven, deixe-me ir.
- Gitmeme izin ver.
Me deixe ir.
Gitmeme izin ver, Baba!
Deixe-me ir, Babuji!
Lütfen Raj'a gitmeme izin ver!
Por favor, deixe-me ir com o meu Raj.
gitmeme izin verin 21
izin ver 244
izin verme 28
izin veriyorum 25
izin ver de 17
izin verir misin 192
izin vermiyorum 20
izin verir misiniz 242
izin verirsen 77
izin vermeyeceğim 39
izin ver 244
izin verme 28
izin veriyorum 25
izin ver de 17
izin verir misin 192
izin vermiyorum 20
izin verir misiniz 242
izin verirsen 77
izin vermeyeceğim 39
izin verirseniz 214
izin vermem 29
izin verildi 70
izin verilmiştir 32
izin verin 236
izin ver açıklayayım 22
izin ver gideyim 18
vera 163
veronica 131
versailles 42
izin vermem 29
izin verildi 70
izin verilmiştir 32
izin verin 236
izin ver açıklayayım 22
izin ver gideyim 18
vera 163
veronica 131
versailles 42
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78