Güzel miyim перевод на португальский
279 параллельный перевод
Güzel miyim?
Acha que estou bem?
Sence ben güzel miyim?
Achas que sou atraente?
Güzel miyim?
Sou?
Gerçekten güzel miyim?
Eu sou mesmo linda?
- Hala güzel miyim?
- Ainda sou bonita?
- Chad, sence güzel miyim?
Não prefere a mim do que à Abigail?
Güzel miyim ki?
Sou bela?
Sence güzel miyim?
Achas que sou bela?
- Sence annem kadar güzel miyim?
- Achas que sou tão bela como a mamã?
Sence ben güzel miyim?
Acha que sou bonita?
Sence ben güzel miyim?
Você pensa que eu sou bonito?
James, ben gerçekten güzel miyim?
James, eu sou mesmo bonita?
Sence güzel miyim, Freddie?
Estou bem, Freddie?
- Hala güzel miyim?
- Ainda estou bonita?
- Yani sence gerçekten güzel miyim?
- Então realmente pensas que sou bonito?
Güzel miyim?
Eu sou linda?
Eileen, sence güzel miyim?
Acha que sou bonita?
Güzel miyim?
Estou bonito?
Sence güzel miyim?
Acha-me bonita?
"Kalbim kırık..." Güzel miyim?
O meu coração está partido. Estou bonita?
Shelly, sence ben güzel miyim?
Acha que sou bonita?
Ben güzel miyim?
Eu sou linda?
Güzel miyim?
Linda?
- Ben güzel miyim?
- Sou bonita?
Güzel miyim?
Sou bonita?
Sizce ben güzel miyim?
Acha-me bonita?
Ben güzel miyim?
Não sou bonito?
George, ben güzel miyim?
George, não sou bonito?
O kadar çekici ve güzel miyim?
Serei assim tão charmosa e bonita?
Sence güzel biri miyim?
Então, achas-me atraente?
Banyolu güzel bir oda alabilir miyim?
Arranja-se um quarto bonito com banheira?
Güzel miyim? Evet, bence çok güzelsiniz.
Sim, acho que é muito bonita.
Çok güzel koktuğunu söyleyebilir miyim?
Cheiras muito bem.
Göster bana. Anne, ben güzel miyim?
Mãe, eu sou bonita?
Hayatım, sana güzel bir kavurma yapabilir miyim sence?
Querido, confias em mim para te assar uma galinha?
Bu gece son derecede güzel olduğunuzu söyleyebilir miyim?
Posso dizer-lhe que está muito bonita esta noite?
Lions View'de güzel elbiseler giyebilir miyim?
Em Lions View, poderei usar vestidos bonitos?
Saçları sizin kadar güzel başka bir kadın görmediğimi söyleyebilir miyim acaba?
Permita-me dizer-lhe que nunca vi uma mulher com um cabelo mais bonito.
Görüntüsü güzel. Alabilir miyim?
Um animal de aparência fina.
Yarın batıya sürersem, avlanacak güzel yerler bulabilir miyim?
Se eu for para oeste amanhã, será que vou arranjar bons lugares para caçar?
- Güzel, güzel. - Birşey diyebilir miyim?
- Sr. Fawlty, posso falar consigo?
Bu kadar güzel ve farklı hanımdan... şüphe edebilir miyim?
Como é que poderia duvidar de senhoras tão belas e distintas?
- Yani ben güzel değil miyim?
- Quer dizer, näo sou bonita?
- Güzel. Görebilir miyim?
Pode vê-la?
Bay Applebottom, merak ediyorum da güzel eşinizle, geçici bir anlaşma yapabilir miyim?
Sr. Applebottom, gostaria de saber se é possível fazer uma combinação temporária com a sua boa esposa.
Ben güzel değil miyim?
Por que não? Não me comportei mal?
Ben güzel değil miyim?
Não sou bonita?
Mezuniyet fotoğraflarım için..... çok güzel görünmek istiyorum Dövme yaptırabilir miyim?
Não achas que ela agora se sente ridícula com aqueles verbos a bater nos joelhos?
Baba, ben çok güzel değil miyim?
Pai, eu não sou bonito?
Güzel. Fasulye ve pilav alabilir miyim?
Rico, quero vagem e arroz, por favor.
Güzel miyim?
Achas-me bonita?
güzel 14869
guzel 19
güzelim 390
güzelsin 102
güzel kız 114
güzel bir gün 178
güzel kızım 24
güzelim benim 17
güzellik 77
güzelmiş 286
guzel 19
güzelim 390
güzelsin 102
güzel kız 114
güzel bir gün 178
güzel kızım 24
güzelim benim 17
güzellik 77
güzelmiş 286
güzel bir kadın 48
güzeller 55
güzel bir kız 49
güzeldi 214
güzel görünüyorsun 72
güzeldir 52
güzel bayan 54
güzel olmuş 50
güzel mi 269
güzel bir gün olacak 16
güzeller 55
güzel bir kız 49
güzeldi 214
güzel görünüyorsun 72
güzeldir 52
güzel bayan 54
güzel olmuş 50
güzel mi 269
güzel bir gün olacak 16
güzel bir akşam 18
güzel bir sabah 27
güzel bir gece 42
güzel olur 48
güzel kızlar 22
güzel görünüyor 117
güzel oldu 48
güzel yer 53
güzel değil mi 278
güzel miydi 66
güzel bir sabah 27
güzel bir gece 42
güzel olur 48
güzel kızlar 22
güzel görünüyor 117
güzel oldu 48
güzel yer 53
güzel değil mi 278
güzel miydi 66