Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Güzelsin

Güzelsin перевод на португальский

3,807 параллельный перевод
- Gerçekten, çok güzelsin.
- Muito linda.
İlk karşılaştığımızdaki gibi güzelsin.
Continuas formosa e luminosa como da primeira vez que nos conhecemos.
Tanrım, çok güzelsin.
Deus, tu és tão bela.
Çok güzelsin. Yüzünü sevdim.
Tu és linda.
Bence çok güzelsin.
E acho que és linda.
- Çok güzelsin.
Meu Deus, és linda.
Çok güzelsin, parti kızı.
Estás linda, miúda festeira.
O kadar güzelsin ki.
És linda.
Sen çok güzelsin.
Tu és linda.
Ben garip biriyim, sen de güzelsin ama birbirimizle anlaşıyoruz.
Sou esquisita, tu és bonito, mas ligamo-nos.
Güzelsin. Söylemeye bile gerek yok ama seksisin.
És bonita, é evidente.
Çok güzelsin, biliyor musun?
É bonita, sabia?
Her zamankinden güzelsin.
Mais linda do que nunca!
Kızlarımın yarısından daha güzelsin.
És mais bonito do que metade das minhas filhas.
Aman ya Rabbi, ne kadar güzelsin.
Caramba, és tão bonita.
Gençsin, güzelsin.
"És jovem e bonita."
Çok güzelsin.
- És linda!
Bence çok güzelsin.
Acho que estás linda.
- Çok güzelsin.
Você é deslumbrante.
Çok güzelsin ve çok çekici ve alımlı bir kadınsın.
Você é muito bonita, e desejável, e muito gostosa.
Hassiktir be, çok güzelsin.
- Eu tenho que ir para casa. - Raios, tu és bonita.
Güzelsin.
Tu és bela.
Çok güzelsin.
Tu és tão bonita.
Çok ama çok güzelsin.
Tu és tão bonita.
Zehir gibisin, güzelsin.
É perspicaz.
- Çok güzelsin.
E és, tu sabes.
Sen beni hep çıplak görüyorsun ama, ben seni hiç görmedim. Tam tersi olması gerek aslında. - Güzelsin sen, deme öyle.
Eu nunca te vi nua e tu vês-me sempre nua quando devia ser ao contrário.
Çok güzelsin ve muhteşemsin. Sense tam bir dâhisin. İkiniz de birer seks tanrısısınız.
Tu és deslumbrante e uma visão, tu és um génio brilhante, as duas são deusas do sexo.
Zekisin ve güzelsin Christopher ile çocukluktan beri tanışıyorsunuz ve onunla evlendin de.
És inteligente, és linda, conheces o Christopher desde que eram crianças e foste a sua noiva.
Sen de çok güzelsin Annet.
Também és muito atraente, Annet.
Çok güzelsin.
Tão linda.
Çok güzelsin.
És tão bonita.
Ne, güzelsin ve küçük değilsin.
O quê, que és linda ou que não és assim tão nova?
Gloria, sen çok güzelsin.
Gloria, és muito bonita.
Bir kraliçe kadar gösterişli ve güzelsin!
Real e bela como uma rainha!
Sen de güzelsin
Tu também és bonito
Bence çok güzelsin.
Eu acho que tu és linda.
Çok güzelsin Mai, Tıpkı annen gibi.
Muito bonita Mai, como a tua mãe.
Hâlâ genç ve güzelsin.
Ainda és nova e linda.
Unutmuşum. Genç ve güzelsin insanlar sana istediğini hemen veriyor.
Esqueci-me que és nova e bonita, e que as pessoas simplesmente te dão o que queres.
Sen Jenna'dan çok daha güzelsin.
És muito mais bonita do que a Jenna.
Bugün çok güzelsin.
Estás linda esta noite.
Ve sen de gayet güzelsin.
Tu és muito bonita.
Çok güzelsin.
És tão bonita...
Çok güzelsin.
Tão bonita.
O kadar güzelsin ki.
Tu és tão bonita.
Çok güzelsin.
Estás tão bonita.
- Çok güzelsin.
- Quieto.
Ah, çok güzelsin.
Isso sabe bem.
Çok güzelsin.
- És bonita.
Çok güzelsin.
És a mulher mais bonita que já vi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]