Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hangi açıdan

Hangi açıdan перевод на португальский

95 параллельный перевод
- Hangi açıdan?
- Em que sentido?
Gelebilirler ama onlar bu ormanı geçene kadar Avrupa'daki savaş biter. Hangi açıdan bakarsanız zor durumdayız hanımefendi.
Sim, eles podem, mas a guerra na Europa terminaria... antes que eles cortassem caminho pela floresta.
Hangi açıdan bakarsan bak, düpedüz kumar.
Olhes para isto como olhares, não passa de um jogo.
Sonraysa bizim adamcağız, hangi açıdan bakıldığına bağlı olarak iyi ya da kötü bir hayat sürmeye başlıyor.
Então nosso homenzinho começa a melhorar de vida Ou piorar, se visto por um ângulo moral
Hangi açıdan yargılayayım?
Então, que alternativa sugere?
Hangi açıdan?
Em qual sentido?
Hangi açıdan farklı?
Como é que são diferentes?
Hangi açıdan bakarsanız bakın, bu şüphe çekici.
- Seja como for, parecem hostis.
- Acaba bu konuya hangi açıdan yaklaşırlar?
- De que ângulo virão as coisas?
- Hangi açıdan?
- Como assim?
Hangi açıdan bakılırsa bakılsın kendisi benim annem.
A minha mãe, para todos os efeitos.
Sanıklar, arabalarından Sac-o-Suds'a doğru yürürken, onları hangi açıdan görüyordunuz?
Quando viu os arguidos entrarem para o Sac-o-Suds, qual era o seu ângulo de visão?
Hangi açıdan?
Em que aspecto?
- Hangi açıdan, Bay Poirot?
- Em que sentido, Sr. Poirot?
Hangi açıdan özel?
Especial em que sentido?
- Hangi açıdan?
- De que ângulo?
Hangi açıdan bakarsan bak, onu baştan çıkaran nedenler risk almasına değmez.
Seja como for, é uma tentação cujo risco não vale a pena.
Peki ala, belki de öyle- - hormonlar, endorfinler, davranışlarımızı değiştiren, kimyasal değişiklikler, fiziksel rahatsızlıklar, ama hangi açıdan bakarsanız bakın, bu şeyin adı gene de aşk.
Pois talvez seja. Feromonas, endorfinas, químicos no sangue trocando as nossas repostas, desconforto físico... mas seja qual for a forma de ver, continua sendo amor.
Hangi açıdan?
De que modo?
Hangi açıdan?
Em que sentido?
Hangi açıdan?
De que maneira?
Dini deneyim sana en çok hangi açıdan hitap ediyor?
Posso perguntar-te algo? Que aspecto da experiência religiosa te atrai mais?
- Hangi açıdan mı?
- Que aspecto? - Sim.
Eğer bu dağı tam olarak bulur... ve göktaşının hangi açıdan çarpacağını söylersem...
Se eu encontrar essa montanha... e lhe der a localização certa e o ângulo de impacto do meteorito...
Kalbime kazığı hangi açıdan sokman gerek?
Qual o ângulo da estaca no meu coração?
Hangi açıdan... seks mi?
Queres dizer sexualmente?
Hangi açıdan bakıldığına göre değişir.
Depende de como se olha para lá.
Hangi açıdan bakarsan bak boşanmak berbat bir şey.
O divórcio é sempre uma chatice.
Ben olaya hangi açıdan bakıyorum biliyor musun? Bob Keaton hapisten çıktığına göre Ray'in katili olamaz.
A meu ver, se o Bob Keaton saiu da prisão, isso me diz que não era ele o assassino do Ray.
Hangi açıdan?
Que modo?
- Hangi açıdan acaba!
Resta saber em quê! Então!
Doğru. "Pekte iyi değil" Hangi açıdan?
Certo. "Nada bem" em que sentido?
Hangi açıdan?
De que forma?
Hangi açıdan?
Não tem outro jeito.
Her şeyin hangi açıdan baktığına göre farklı görünmesi ne tuhaf, değil mi?
É engraçado como as coisas mudam dependendo da nossa situação.
Hangi açıdan?
O que ele fez?
Hangi açıdan çizersen çiz, aynı görünüyor.
Assim não é possível. Onde quer que nos coloquemos, vemos sempre a mesma coisa.
- Hangi açıdan baktığına göre değişir.
- Entende? - Depende de como se vê.
O bir bebeğe hangi açıdan benziyor?
De qual ângulo ele se parece um bebé?
Hangi açıdan?
Qual rumo?
Ya da iç karartıcı, hangi açıdan baktığınıza bağlı.
Ou triste, depende como se viam as coisas.
Hangi açıdan?
- De que forma?
Hangi açıdan uyduruk buldun?
Porque o achas chato?
Olaya hangi açıdan bakıyorsun?
Em que ponto de vista estás a trabalhar?
- Hangi açıdan?
Em que sentido?
Demek istediğim, Dawson'ın zekasındaki bir Denizciye hangi emirlerin önemli, hangilerininse, diyelim ki, ahlaki açıdan kuşkulu emirler olduğunu tayin etmek konusunda güvenilebilir mi?
Claro que um fuzileiro com a inteligência do Dawson... pode, sozinho, decidir que ordens são importantes, e que ordens... são, digamos, questionáveis?
- Hangi açıdan?
- Conseguimos empurrá-los para trás.
Hangi açıdan?
- Em quê?
- Hangi açıdan?
Como assim?
Hangi açıdan?
- Como?
1 Mayıs'ta, Kabul Edilebilir Risk'in ikincil sürümünü piyasaya sürüyoruz. Bu, dünyanın ilk piyasa riski hesaplama programıdır. Ticari açıdan hangi risklerin kabul edilebilir veya kabul edilemez olduğunu en alt sıradan başlamak üzere, anında öğrenmenize yardımcı oalacak bir ürün.
No dia um de maio, estaremos lançando uma versão beta do Risco Aceitável, o primeiro calculador inteligente de riscos do mercado, para o ajudar instantaneamente quais o riscos que são ou não aceitáveis em perspectiva financeira dos resultados finais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]