Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hemen geliyorum

Hemen geliyorum перевод на португальский

3,909 параллельный перевод
Hemen geliyorum.
Encontro vocês logo.
Hemen geliyorum.
- Está bem.
Hemen geliyorum.
Eu vou já.
Hemen geliyorum.
- Volto já.
Hemen geliyorum.
Tenho informações preliminares para ti... Estou a ir.
Hemen geliyorum.
Estou a caminho.
- Hemen geliyorum.
Estou a caminho.
- Pekâlâ, hemen geliyorum.
Muito bem, estou a caminho.
Tamam. Hemen geliyorum.
Está bem.
- Hemen geliyorum.
- Sim. Eu vou estar aí.
Hemen geliyorum Carlos.
- Dá-me um minuto, Carlos.
- Hemen geliyorum.
- Já o atendo.
- Hemen geliyorum.
- Já volto. - Está bem, Jeanne.
- Giancarlo, Mary denize düştü. - Hemen geliyorum.
- Giancarlo, a Mary caiu ao mar.
Hemen geliyorum ben de.
Vou logo atrás de ti.
Hemen geliyorum.
Eu já vou para cima.
- Pardon, hemen geliyorum.
Desculpa, vai para a cama.
- Hemen geliyorum.
- Volto já.
- Hemen geliyorum.
- Está bem.
Kımıldama, hemen geliyorum.
Não te mexas, volto já.
Hemen geliyorum.
Só que... Estou a chegar.
Hemen geliyorum.
Vou já! - Olá.
- Evet hemen geliyorum.
- Sim, vou já para aí.
- Pekâlâ, hemen geliyorum.
Está bem, estou a caminho.
Hemen geliyorum.
Vou já para aí.
Hemen geliyorum.
Volto num segundo.
Hemen geliyorum.
Já vou descer.
Tamam, hemen geliyorum.
Bom. Estou a caminho.
Hemen geliyorum.
Eu volto já.
- Evet, hemen geliyorum.
- Sim, já desço.
Hemen geliyorum.
Já volto.
Hemen geliyorum.
Já vou.
Evet, hemen geliyorum.
Sim. Estou a caminho.
Peki, hemen geliyorum.
Sim. Sim, já vou descer.
Tamam, MR ve gizli kan taraması iste ben hemen geliyorum.
Faz uma RM e uma hemocultura. Daqui a pouco estou aí.
Evet, hemen geliyorum.
Sim, vou já.
- Hemen geliyorum.
Já estou a caminho.
Dayan sen, hemen geliyorum.
Espera aí.
Hemen geliyorum. Ne oldu?
Então, andam a fugir de um mandado?
Hemen geliyorum.
Vou já a caminho.
Hemen geliyorum.
Volto já.
Her şey yolunda mı, memur bey? Neden olduğunuz yerde kalmıyorsunuz,... ben de hemen geliyorum. Evet, hanımefendi.
Está tudo bem, Sr. agente?
Hemen geliyorum!
Vou já!
Hemen geliyorum.
Eu já volto.
Tamam, hemen geliyorum.
Está bem, já vou.
"Bir yere kaybolma. Hemen oraya geliyorum"
Não saias de casa, vou passar aí agora ".
Hemen geliyorum.
Já estou a caminho.
Hemen oraya geliyorum.
Já aí vou.
Onun hemen ardından da ben geliyorum.
E estou mesmo a seguir a ele. Até logo!
Ben de hemen geliyorum.
Já estou a caminho.
Hemen geliyorum.
- Sim, Abbs. Já chego aí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]