Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hemen git

Hemen git перевод на португальский

1,363 параллельный перевод
- Hemen git buradan.
- Sai do estaleiro.
- Hemen git..
- Vai-te, agora!
- Hemen git, serseriye öde.
- Vai pagar ao bandalho agora.
Hemen git lütfen, yoksa ben...
- Sai, antes que eu...
Hemen git buradan!
Sai daqui, agora!
Hemen git buradan!
Desaparece daqui agora!
- Hemen git!
- Vamos embora!
- Ciddiyim, hemen git.
Estou a falar a sério, depressa! Está bem.
Hemen git!
Jin-seok sai agora!
Babamı da rahatsız etme, hemen git buradan!
Não chateies o meu pai. Desaparece!
Ve bunu hemen git ona söyle!
E depois tens de lhe dizer rapidamente
- İyi. Hemen git.
Agora vai.
Hemen git ve o elektrikli süpürgeyi getir.
Vai buscar o aspirador, já!
Buradan hemen git.
Tem de sair daqui imediatamente.
Hemen git ve onu mutlu et!
Depressa para casa! Fá-la sentir-se feliz!
Hemen oraya git.
Vai à loja.
Eğer Birleşik Devletler ordusu ile olan ilişkin.... kariyerin için bir anlam ifade ediyorsa, hemen buradan git.
Se a sua relação com o exército dos EUA... significa algo para a sua carreira, sairá imediatamente.
Hemen uzaklaş buradan. Git hadi.
Estás livre, agora vai!
Şimdi istersen hemen polise git ve blöf yapıp yapmadığımı gör.
Agora desanda! Vai à Polícia. Vê lá se isto é bluff.
Git bak. Hemen bu konuda Bay Poe'yu arayacağız.
Vamos chamar o Sr. Poe imediatamente.
- Onu burdan uzaklaştırman gerek, hemen, git.
Você tem que distraí-Io. Rápido, vá!
Git. Hemen geri döneceğim.
Não Ian, eu fico contigo.
Şimdi hemen oraya git. Ve dükkan kapanmadan bir şeyler ye.
Eu quero... que você vá comer alguma coisa antes do jantar.
Koleje geri git ve hemen daşşaklarını ye.
Volta para o liceu e vai comer o teu ramen instantâneo.
Hemen Padua'ya git. Bunu kuzenim Bellario'ya ulaştır.
Vai, corre a Pádua, entrega isto ao meu primo, o velho Belário.
Hemen tuvalete git. Kanaman başlayacak...
Vá à retrete e começará a sangrar.
Hemen meydana git!
Mexe-te
- Hemen eve git!
- Vai pra casa!
Git hemen!
Faz o que te digo!
Sana boşver o herifi dedim. Kafanı patlatmadan git su getir hemen!
Eu disse-te para esquecê-lo, senão arranco-te a cabeça, percebestes?
Git ve hemen haber ver. Çabuk!
Vai e revista isso, rápido!
- O kim? Kira, yatağına git hemen.
Kira, vai preparar-te para dormires.
Hemen geri git.
Volta lá.
Odana git hemen!
Já para o teu quarto!
Hemen arabana git.
Vai directo para o carro.
! Hemen evime git ve fırını tekrar kontrol et.
Preciso que vás outra vez a minha casa ver o forno.
- Sadece git, hemen
- Vai-te embora, já.
Gitmelisin. Hemen bu evden defol git.
- Sim, tens de sair desta casa.
- Git. Bu hemen bitmeli.
Isto tem de acabar.
Hemen evine git. Lütfen.
Vai para casa, por favor.
Tamam, dinle büyük adam, .. hemen her şeyin en iyisini almak üzeresin. Sen git Cutty'yi al ve geri kalan en iyileri topla, Marlo'nun canını yakın biraz.
Escuta, meu, se quiseres continuar comigo, pega no Cutty e nos melhores que tiveres e começa a pressionar o Marlo.
Hemen hakime git.
Rhonda, vá ter com o juiz.
Hemen kaleye git.
Entrai na fortaleza.
Hemen defol git burdan.
Põe-te no caralho.
- Git, getir onu! - Hemen şimdi mi?
- Pega para mim.
Wayne şirketine git hemen ve panzehirden yap.
Preciso que volte já às Empresas Wayne e comece a produzir mais antídoto.
Git hemen.
Vai agora!
- Git hemen! - Nereye gideyim?
Vai agora!
Git hemen, John.
Vai agora!
- Hemen oraya git.
- Vai já ter com ela.
Git ve sil, hemen sil!
Tens que ir apagar isso. Vai apagar isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]