Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ K ] / Kurt adam

Kurt adam перевод на португальский

1,192 параллельный перевод
Kurt Adamın 50. yılı anısına gümüş bir kopya.
Isto... é uma réplica de primeira, para comemorar o 50º aniversário do Lobisomem.
Evet daha çok kurt adam gibiydi.
Ele parecia mais um Lobisomem...
Akşam bir internet sitesi buldum. Efsaneye göre,.. kurt adam ay döngüsü boyunca besleniyor, yani dolunay zamanı boyunca 3... gece.
Encontrei um site ontem à noite e de acordo com a lenda... o lobo alimenta-se nos ciclos lunares.
Tamam, peki kurt adam Los Angeles'ta ne yapıyor?
Ok. Então o que é que um lobo está a fazer em Los Angeles?
- Bir kurt adam tarafından ısırıldım.
- Hei, eu fui mordido por um Lobisomem...
Kurt adam nasıl öldürülür onu okuyorum.
Estava a pesquisar uma maneira de matar um Lobisomem.
Ben bir kurt adamım.
Eu sou um Lobisomem.
- Söyledim ya ben bir kurt adamım.
- Eu disse-te que sou um Lobisomem.
- Jimmy, kurt adam Jake.
- Jimmy, é o Jake.
Jake bir kurt adam.
Ele é o Lobisomem.
- Ne? O bir kurt adam avcısı mı?
- Ele é um Caçador de Lobisomens?
Hadi. Bu lanet olası bir kurt adam.
Vamos, é um Lobisomem!
- Bu da neyin nesi? - Kurt adam.
- Que diabos de animal é, de qualquer forma?
- Kurt adam mı dedin?
- Tu disseste Lobisomem?
Onun kurt adam olduğunu size söylemiştim. Kafasını gövdesinden ayırmanız..
Eu já te disse que é um Lobisomem, tu tens que separar a cabeça do...
Aslında bir kurt adam kurbanı olacaktım ama Otis maskemi mahvetti.
Bem, eu ia de vítima de lobisomem, mas o Otis estragou-me a máscara.
Siz ise "kurt adam" diyorsunuz.
Eras como eles.
Ben bir kurt adamım.
- Sou um lobisomem?
Akademik bir hipotezdeymiş gibi varsayalım ki ailesi paramparça olan bu adam, İsmael bütün bu dehşeti yaşadı, efsaneye göre bir canavara, bir tür kurt adama dönüştü.
Vamos supor, só por hipótese académica... que esse homem a quem despedaçaram a família... esse Ismael que sofreu todo esse horror... e que segundo a lenda ficou transformado numa besta, tipo lobisomem... vamos fazer de conta que não somos racionais
Şu kurt adam filmi, korkudan altına edeceksin. Yapma be.
Vamos ver "A Desonra" : o filme sobre lobisomens que o faz borrar nas calças.
Peki ya kurt adamın o herifin kolunu kusmasına ne demeli?
E quando o lobisomem vomitou o braço do tipo?
Gerçekten kurt adam olduğumu mu düşünüyorsunuz?
Vocês pensam mesmo que eu sou lobisomem?
Ben bir kurt adamım.
Sou um lobisomem.
Arkadaşlar, ben bir kurt adamım.
Amigos, eu sou um lobisomem.
Kurt adam!
Lobisomem!
Kurt adam?
Talvez fosse. - Lobisomem?
Kurt adam değil.
- Não.
Bunu biliyorum ama koku duyun güçlü olduğundan takma ismini Kurt Adam koydum.
Eu sei, mas eu chamo-te "Homem-Lobo", por causa do teu "aguçado faro".
Sana demedim, Kurt Adam.
Não és tu, Lobisomem.
Kurt Adam'ın güneş doğana kadar evde olması lazım. Bu yüzden bütün işlerini akşam karanlığı çökünce yapıyor.
O Lobisomem tem de estar em casa ao nascer do dia, por isso faz o trabalho todo ao anoitecer.
Maalesef, Bir anda gaza gelip beni kurt adamdan kurtarmaya kalktı ve ortada bir kurt adam olmadığını gördü. Sadece Darnell beni zıplatıyordu.
Um dia ele encheu-se de coragem, entrou para me salvar e viu que não havia nenhum lobisomem, só o Darnell a lavrar o meu campo.
İşe hepimizin içinde bir kurt adam olduğu gerçeğini kabul ederek başlayabilirsin. Başka kimsenin görmesini...
Para começar, aceita o facto de que todos temos um lobo mau dentro de nós.
Peki kurt adamınızla siz nasıl başa çıkıyorsunuz?
Como lida com o seu lobo?
Siz de denemelisiniz. Sizin şu kurt adamınız da üst üste az ceset yığmadı doğrusu. Biliyorum.
Devia tentar.
Evet ayrıca bu bir kurt adam vakası değil.
Sim, e definitivamente não é obra de um Lobisomem.
Bir süre lanetlendiğimi düşündüm ya da kurt adam olduğumu. Ya da her ne ise...
Por um tempo pensei que estava amaldiçoado ou um lobisomem, ou Deus sabe lá o quê.
Bir şizoid yada bir kurt adam yada adet öncesi sancısı çeken ilk erkek misin bilmiyorum, fakat, tatlım, evet, sen benim kocamsın.
Não sei se és um esquizofrénico ou um lobisomem ou o primeiro homem a descobrir o TPM ( tensão pré-menstrual ). Mas querido, sim, és o meu marido.
- Kurt adamı mı diyorsun?
Queres dizer o lobisomem?
Kurt adam temiz çıktı.
Olá Calleigh. O rapaz-lobo está limpo.
Şimdi kurt adamı geçtik.
Acabamos de passar pelo lobisomem.
Hiç Meksikalı Kurt Adam duydun mu?
Já ouviste falar do Homem Lobo Mexicano?
Beni Öcü Adam ya da Kurt Adam Danny yakalayacak.
O Papão vai apanhar-me ou o Danny, o Homem Lobo.
Kurt adam hikayelerinin tamamen yanlış olduğunu.
Que as histórias de lobisomens estão erradas.
Kurt adam mı saldırdı?
- Foi atacado por um lobisomem?
Sence kurt numaraları mı yapıyorum, adamım?
Achas que me estou a armar em "papão"?
Elinin üzerinde kurt dövmesi olan adam.
O homem com a tatuagem de lobo no braço.
Kendine Gri Kurt diyen adam kim?
Quem é o homem que se chama a si mesmo Wolfhound?
- Kurt adam mı?
- Um lobisomem?
Dostum, adamın biri kurt kostümü içinde ışın kılıcıyla sana selam söyledi.
Um tipo mascarado de lobo com um sabre de luz cumprimentou-te.
Haklıymışsın, Trish. O adam, Kurt'e takmış.
Tinhas razão, ele não gosta mesmo do Kurt.
Fakat, sonra bir genç adam, Viyana Üniversitesi'ne, bu kütüphaneye geldi. Adı Kurt Gödel'di.
Então um jovem chegou aqui na universidade de Viena, nesta biblioteca, seu nome era Kurt Gödel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]