Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Adam kim

Adam kim перевод на португальский

3,851 параллельный перевод
- Bu adam kim?
- Quem é este tipo?
Pierce'ın yanındaki diğer adam kim?
Quem é o terceiro tipo próximo ao Pierce?
- O sikik adam kim?
- Quem foi o sacana?
Bu adam kim?
Quem é este gajo? É um falhado.
O adam kim?
Então, quem é o tipo?
Adam kim?
Quem é o tipo?
Mahmut, bu adam kim?
Mahmoud, quem é este homem?
Yanındaki adam kim?
Quem é esse homem contigo?
Peki şanslı adam kim?
Então, quem é o sortudo?
- Diğer adam kim?
- Quem é o outro tipo?
Yanındaki adam kim?
- Quem é o tipo com ela?
Bu adam kim?
Quem é este tipo?
Kızımı kaçıran bu adam kim?
Quem é este homem que tem a minha filha?
- Kim onlar? - Bilmiyorum, adamım.
Quem são eles?
Parayı kim almaya gelirse aradığımız adam o demektir.
Quem vier buscar este dinheiro é o nosso homem.
Peki bu akşam ki şanslı adamımız kim?
Então quem é o sortudo desta noite?
Kim için? Adam'a mı?
- É para quem, o Adam?
O şişko, sikik siyah adam. Yemekhanedeki, kim olduğunu biliyorsun.
Aquele pote de banhas preto que está na cantina, sabes bem quem é.
Diğer adamın kim olduğunu bilirsin.
Sabes quem é o outro homem.
Bu adam Melanie Rogers'ı öldürdü ve birisi cinayet işlediğinde bu her kim olursa olsun, senatör ne kadar uzun sürerse sürsün onu adalete teslim ederim.
Este homem matou a Melanie Rogers e quando alguém comete um assassinato, quem quer que seja, senador... irei levá-lo à justiça, não importa quanto tempo demore.
- Bu adam da kim?
- Quem é o tipo?
Bu adam da kim?
- É o meu irmão, tio do Grayson. - Quem é este?
Deli bir adamın abuk sabuk sözlerini kim açıklayabilir ki?
Quem pode explicar os delírios de um maluco?
- Biliyorum, biliyorum. Durant'in kadrosuna benden başka kim adam sağladı sanıyorsun?
Quem é que acha que nos últimos anos pôs gente a trabalhar para o Durant, além de mim?
Şanslı adam kim?
Quem é o tipo sortudo?
Kim bu adam, çapkın Bond mu?
O James Bond do Mal?
Bu adam da kim?
Quem é esse individuo? O que quer dizer?
Bu Mongul denen adam da kim?
Quem é esse Mongul?
Bu adam ne yapmış olursa olsun Henry'nin babasının kim olduğunu öğrenmeye hakkı var.
Independentemente das ações desse homem o Henry tem o direito a saber quem é o seu pai.
- Bu harika ama kim kullanacak? Kullanabilecek tek adam seni öldürmek istiyor da.
Óptimo, quem será o capitão já que o único que consegue quer vê-lo morto?
- CD'lere sızamazsın. - Kim bu adam?
- Não dá para hackear um CD.
Eğer kötü bir adamın hayatına karşılık 300 kişinin hayatı söz konusuysa, bil bakalım kim kaybeder?
Quando é a vida de um bandido contra 300 vidas, adivinha quem perde?
- O adam da kim?
- Quem é aquele homem?
Kim bu adam?
Quem diabos é este gajo?
Kim bu adam?
Quem diabos é este tipo?
Bu adam da kim?
Quem é este índividuo?
Peki, kim bu adam? Mafya?
Mas quem é este tipo?
Adam tekrar öldürmeden kim olduğunu bulmam için biraz zamana ihtiyacım var.
Mas eu preciso de tempo para obter uma D.I. sobre esse cara antes que ele ataque novamente.
Polis zaten adamın kim olduğunu biliyordu.
A Polícia já sabia quem era o tipo. Estava a cumprir uma pena de 10 a 20 anos.
Kim olduğunu bilmiyorum ama bir adam vardı.
Não sei quem era.
- Kim o adam?
- Quem é o homem?
Hayatına yeni giren biri. - Bak... - Kim o adam?
Ela está a ver alguém novo.
- Kim bu adam?
Philip Locke.
Bu sanki biraz abartı oldu. Evet, ama eğer o adamın kim olduğunu bulabilirsek...
- Sim, mas se descobrirmos quem ele é...
Kim bu adam?
Quem é este tipo aqui?
Kim bu gizemli adam?
Quem é o misterioso agente?
O İngiliz muhabirin kim olduğunu buldum. Şu sapık gibi dolanan adam.
Descobri quem é o jornalista britânico, o tipo arrepiante.
Yani, adam kardeşi kadar ünlü olabilir ancak hiç kimse onun kim olduğunu bilmiyor.
Quer dizer, o tipo devia ser tão famoso como o irmão, mas, ninguém o conhece.
Kim bu adam?
Quem raios é este tipo?
Glades'i yuvanız yapmışsanız bu adamın kim olduğunu da bilirsiniz.
Se mora em Glades, sabe quem é este homem.
Peki kim bu adam?
Quem é ele?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]