Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ M ] / Mutlu musun şimdi

Mutlu musun şimdi перевод на португальский

374 параллельный перевод
- Mutlu musun şimdi?
Estás contente?
Mutlu musun şimdi?
Estás contente?
Mutlu musun şimdi? O zaman niye Esteban'a gitmiyorsun?
Está ali dentro.
Mutlu musun şimdi?
Espero que estejas contente.
İşe gidiyorum. Mutlu musun şimdi?
Estás contente, agora?
Mutlu musun şimdi?
Já estás contente?
Mutlu musun şimdi?
Estás satisfeito?
Mutlu musun şimdi?
Estás feliz?
Şimdi mutlu musun?
Estás contente?
- Şimdi mutlu musun?
- Enlevada.
Şimdi mutlu musun ha?
Deves estás contente, não?
Şimdi yaşadığın için mutlu musun?
Agora estás contente por estares vivo?
Şimdi mutlu musun?
Está contente?
Şimdi mutlu musun?
É feliz agora?
Şimdi mutlu musun?
Está satisfeito?
Şimdi mutlu musun?
Estás feliz?
Şimdi mutlu musun baba?
Estás feliz, pai?
- Şimdi mutlu musun? Yaralandı.
- Já estás contente?
Peki, şimdi mutlu musun, Dr. Kökünden-kestiren?
Espera lá.
Şimdi mutlu musun?
Está feliz?
Şimdi, mutlu musun, yavşak?
Estás feliz agora, sacana?
Şimdi bağırdım işte. Mutlu musun?
Ficou pronta, estás feliz?
Şimdi mutlu musun, Nick?
Estás contente, Nick?
Şimdi mutlu musun?
Estás satisfeito agora?
Şimdi mutlu musun?
- Estás feliz agora?
Şimdi mutlu musun?
Você devia estar satisfeita nesta altura.
Şimdi mutlu musun? Tamam, şimdi de kahverengi kardeşlerim için.
Muito bem, Agora para os meus manos acastanhados.
Şimdi mutlu musun?
Está feliz agora?
Şimdi mutlu musun?
Estás contente? Estás contente, agora?
Sana üç kez kadeh kaldırırım! Şimdi mutlu musun?
Espero que estejas muito satisfeito.
Şimdi... mutlu musun?
Agora... estás contente?
Şimdi mutlu musun?
Estás satisfeito?
Mutlu musun şimdi?
Contente?
Şimdi mutlu musun?
Contente?
- Şimdi mutlu musun serseri?
Estás contente, paspalho?
Pekala... söyle bana, şimdi mutlu musun?
Então... diz-me, tás feliz agora?
Şimdi mutlu musun?
Estás contente, agora?
Şimdi mutlu musun?
- A. Está satisfeito?
- Şimdi mutlu musun?
- Estás contente agora?
Şimdi mutlu musun?
Já estás satisfeito? Tenho frio!
Şimdi mutlu musun?
Estás feliz agora?
Şimdi mutlu musun, Albay?
Feliz agora, Coronel?
FBI? Şimdi mutlu musun?
FBI?
- Şimdi mutlu musun? - Hayır.
- Já estás satisfeito?
Şimdi mutlu musun, Ray?
Já estás contente, Ray?
Şimdi morardım! Mutlu musun?
Fiquei com os tomates doridos ;
Şimdi mutlu musun baba?
Estás contente, pai?
Şimdi mutlu musun?
Feliz agora?
Şimdi mutlu musun Xander?
És um Xander feliz agora?
Şimdi mutlu musun?
Pronto, está contente?
Şimdi mutlu musun?
Satisfeita?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]