Ne olmuş yani перевод на португальский
1,877 параллельный перевод
Tepemin tası atmıştı. Ne olmuş yani?
Estava passada.
- Ne olmuş yani?
- E depois?
Alıyorsa ne olmuş yani?
Se ele receber a quota o quê?
Ne olmuş yani?
Então o quê?
Cüzdanını unutmuşsan ne olmuş yani, ben öderim.
Que importa se te esquecesses da carteira, eu pagaria.
E ne olmuş yani yeni bir köpek varsa. bir sürü ailenin zaten iki köpeği var.
Então, qual é o problema de um cão novo? Muitas famílias têm dois cães.
- Ne olmuş yani?
- E então? !
Ne olmuş yani! Tutmadı.
- Mas não se faz assim.
Ne olmuş yani?
E depois?
- Ne olmuş yani?
- E então? - E então?
Birkaç eleştirmen defileni sevmediyse ne olmuş yani?
Pronto, querida, alguns críticos não gostaram deste desfile. E depois?
- Ne olmuş yani?
- E... E então?
Ne olmuş yani?
O que significa isso?
Ne olmuş yani?
E?
Ne olmuş yani?
E qual o problema nisso?
Ne olmuş yani?
Algo importante, não?
Yani,... tamam, o hamile, ne olmuş yani?
Quer dizer, ok, ela está grávida-- - E então?
Ne olmuş yani?
A Shane não vai ganhar um prémio de génios.
Ne olmuş yani?
- E depois, mãe?
İdam mahkumu sapıklar hepsi. Ne olmuş yani?
Psicopatas condenados à morte.
- Ne olmuş yani? - Ne?
- E depois?
Ne olmuş yani?
- O quê? - E depois?
Ne olmuş yani?
O que quer isso dizer?
Ne olmuş yani, Dickie?
Então como é, Dickie?
Pekala, gecikti. Ne olmuş yani?
Muito bem, ele está atrasado, e agora?
Ne olmuş yani? Clay, bu çok garip ama.
- Mas, Clay, foi muito estranho.
Ne olmuş yani?
E agora?
Ne olmuş yani?
E daí?
Ne olmuş yani?
- E depois?
Bir tahnitçinin asistanıysa ve sürekli formaldehit kokuyorsa ne olmuş yani?
Qual é o problema de ela ser ajudante do'barman'? Cheira a formol e daí?
Ne olmuş yani?
Que mais poderia ser?
Ne olmuş yani?
Então?
Sen vuruldun, biri de tacize uğradıysa, ne olmuş yani?
Então tu levaste um tiro e outra pessoa foi assaltada?
Ne olmuş yani?
Pois, mas para que é isso?
Ne olmuş yani. Aşk değil, dans yapıyorum.
Estou com a ligadura, tenho o direito de errar.
- Geri zekalı Elvis, Sebas'ı öldürmüş. - Ne olmuş yani?
O parvalhão do Elvis abriu a cabeça ao Sebas!
- Saat öğleyi geçti. - Ne olmuş yani?
Estamos a meio da tarde.
Ne olmuş yani?
Que importa?
Benim için bir şeyler yapmalarına izin veriyorum, ne olmuş yani?
Deixo-os fazer coisas por mim, e então?
Son sınıfsa ne olmuş yani?
e que acontece se for de ano mais avançado?
Ne olmuş yani? O ne zamandan beri sevişmek için bir şart ki?
E daí? " Desde quando é que isso é obrigatório para fazer amor?
Ne olmuş yani?
E então?
Ne olmuş yani?
O quê?
- Ne olmuş yani?
- E daí?
Ne olmuş yani.
Ah, ah, então o que...?
- Ne olmuş yani?
- O qu �?
Onun cocugunun olamamasi ama boyle kotu annelerin cocugunun olmasi hic adil degil. Hem iyi ebeveynler de kizlari universitedeyken oluyor, ne olmus yani? Ozur dilerim, Verona.
É uma injustiça, ela não poder ter um bebé, e que os maus pais continuem a poder ser pais, e que os bons pais morram quando as filhas estão na faculdade.
- Ne olmuş yani?
E depois?
Ne olmuş yani?
E...?
Ne yani, farklı bir iş yöntemi uyguladığı için mi hedef olmuş? Diploma alabilirsin belki, ama o seni zeki yapmaz.
Então o Reggie tem um alvo nas costas porque está a fazer negócios de uma maneira diferente?
Ne olmuş yani?
O que importa.
ne olmuş 1509
ne olmus 18
ne olmuş onlara 75
ne olmuş sana 17
ne olmuş ki 77
ne olmuş bana 27
ne olmuş olabilir 22
ne olmuştu 21
ne olmuş ona 328
olmuş yani 32
ne olmus 18
ne olmuş onlara 75
ne olmuş sana 17
ne olmuş ki 77
ne olmuş bana 27
ne olmuş olabilir 22
ne olmuştu 21
ne olmuş ona 328
olmuş yani 32
yani 12090
yanında 38
yanımda 72
yanımda kal 49
yanılmışım 190
yanılıyorsun 708
yanındayım 92
yanında kim var 24
yanıma gel 79
yanındaki kim 31
yanında 38
yanımda 72
yanımda kal 49
yanılmışım 190
yanılıyorsun 708
yanındayım 92
yanında kim var 24
yanıma gel 79
yanındaki kim 31
yanıyor 120
yanıyorsun 21
yani o 46
yanılmıyorsam 96
yanıldım 24
yanılıyorsunuz 182
yanılıyor 29
yanıldın 34
yanıyorum 101
yanında olacağım 35
yanıyorsun 21
yani o 46
yanılmıyorsam 96
yanıldım 24
yanılıyorsunuz 182
yanılıyor 29
yanıldın 34
yanıyorum 101
yanında olacağım 35
yani ben 120
yanılmıyorum 35
yanına geliyorum 25
yani biz 33
yanılıyorlar 22
yanında mı 21
yanılıyor muyum 134
yanıt yok 52
yanımdasın 16
yani bu 55
yanılmıyorum 35
yanına geliyorum 25
yani biz 33
yanılıyorlar 22
yanında mı 21
yanılıyor muyum 134
yanıt yok 52
yanımdasın 16
yani bu 55