Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Ne olmuş olabilir

Ne olmuş olabilir перевод на португальский

196 параллельный перевод
Ona ne olmuş olabilir?
O que pode lhe ter acontecido?
Ne olmuş olabilir ki?
O que houve?
Ne olmuş olabilir?
O que terá acontecido?
Ne olmuş olabilir ki?
Que diabos aconteceu?
Ne olmuş olabilir?
O que pode ter acontecido?
Ne olmuş olabilir ki?
O que terá acontecido?
Fakat ileriye doğru sallandık. Ne olmuş olabilir?
Como é que isso podia acontecer com impulso inverso?
Ona ve bu gemideki 400 kadın ve erkeğe ne olmuş olabilir?
O que lhe terá acontecido e aos 400 tripulantes desta nave?
Sizce ne olmuş olabilir?
Que pensa que se passou?
Ona ne olmuş olabilir?
O que Ihe terá acontecido?
Ne olmuş olabilir?
Que raio podia ter acontecido?
Bu Heike hikayesinde sizce bundan sonra ne olmuş olabilir?
O que se seguiu vem contado na História dos Heike.
Ona ne olmuş olabilir?
O que poderia ter acontecido a ele?
- Nereden geldi bu ses? - Ne olmuş olabilir ki?
Donde é que aquilo veio?
- Ona ne olmuş olabilir?
Por favor! Socorro!
Ne olmuş olabilir?
- É meu! - Ai, o meu cabelo!
Ne olmuş olabilir onlara!
O que lhes pode ter acontecido?
Sence ne olmuş olabilir, Şerif?
Xerife? O que acha que aconteceu?
Tanrım, ne olmuş olabilir?
Que mais pode acontecer?
Ne olmuş olabilir?
Quais são as possibilidades?
Huzur ve anlam bulabilmek için onu 1700 yıl öncesine kaçıracak kadar kötü ne olmuş olabilir?
Qual terá sido a tragédia que lhe ocorreu para o fazer recuar 1700 anos no tempo até encontrar paz e sentido?
Biraz olsun kafanı çalıştırsan ne olmuş olabilir diye.
Mas dás-me uma ideia do que achas que poderia ser.
Sana ne olmuş olabilir biliyor musun? - Ne?
Sabes o que poderia ter sido?
Sence ne olmuş olabilir?
O que achas que aconteceu?
- Sence ne olmuş olabilir? - Brown Dağı, Scully.
- O que achas que isto é?
Ne olmuş olabilir?
O que acha que aconteceu aqui?
Sizce Mulder'a ne olmuş olabilir?
Então, o que acha que aconteceu ao Mulder?
- Sizce ne olmuş olabilir?
O que acha que aconteceu?
Sizce ne olmuş olabilir?
O que acha que aconteceu?
Sence ne olmuş olabilir?
Diz-te alguma coisa?
Yani, sence ne olmuş olabilir?
O que aconteceu lá?
Böyle bir patlamaya ne sebep olmuş olabilir ki?
O que teria motivado a explosão?
Bazılarınız şu ya da bu zamanlarda yüksek bir geliri olmuş ya da olmamış olabilir ama insanların zihninde ya da kişisel tatminiyetiniz için çok fazla saygınız hiçbir zaman olmadı. Ama Tanrı'ya hizmet etme konusunda ne yaptığınızı biliyorsunuz artık.
Alguns de vocês, uma ou outra vez... podem ou não ter um alto faturamento... mas nunca gozaram uma posição de mais prestígio aos olhos do mundo... ou em relação a si mesmos do que neste momento... fazendo o que fazem, se ocupando dos negócios do Pai.
Sizce buna ne sebep olmuş olabilir?
Não faz ideia do que poderá ter causado isto?
Evet, orada birkaç uçağı olabilir. Ne olmuş yani?
Sim, talvez tenha alguns aviões lá.
Elmo'nun Benzin İstasyonu. Anlamıyorum. Bu değişikliğe ne sebep olmuş olabilir ki?
Não percebo Qual é a importância disso?
- Buna ne neden olmuş olabilir?
- O que podia causar isso?
Patlamaya ne sebep olmuş olabilir?
- Sabe o que ocasionou a explosão?
Şimdi, o ne tür bir gizli bilgiye sahip olmuş olabilir?
Que tipo de conhecimento secreto teria ele o privilégio de ter?
Buna ne sebep olmuş olabilir ki?
Posso saber qual é?
Bu tam olarak ne zaman olmuş olabilir?
Quando aconteceu isto ao certo?
Böyle bir geçimsizliğe ne sebep olmuş olabilir?
O que poderia ter causado tal desarmonia?
oh, hadi tatlım, dağıtma kendini sadece zavallı dingo'ya neler olduğunu unutamıyorum. buna ne sebep olmuş olabilir?
Oh, vá lá amor, descontrai. Não me consigo esquecer o que aconteceu aquele pobre dingo. Quem ou o quê podia ter feito tal coisa?
- Ne sebep olmuş olabilir?
- O que causaria isso?
Ne olmuş olabilir?
O que aconteceu aqui?
- Patlamaya ne sebep olmuş olabilir?
Melhor hipótese para o que causou a explosão?
Sence ne olmuş olabilir?
Que achas?
Charlie alkolik olabilir. Ne olmuş yani?
- Uh, Charlie pode ser alcoólico.
- Olabilir. Ama ne olmuş.
Talvez, e então?
Ne demek istiyorsun? Ne demek Lucia ile beraber olmuş olabilir?
Mas porque é que estaria envolvida com a Lucia?
Bir saniye bile olsa, arkadaşın olduğumu düşünmene ne neden olmuş olabilir?
Mas como é que me tomas por teu amigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]