Ne yaptın peki перевод на португальский
699 параллельный перевод
- Ne yaptın peki?
- E que fizeste?
- Ne yaptın peki?
- O que fizeste?
Ne yaptın peki?
Que fizeste?
- Ne yaptın peki?
- O que fez?
Ne yaptın peki?
Então que fizeste?
Ne yaptın peki?
O que fizeram com eles?
Ne yaptın peki?
Então, o que fizeste?
Tutuklamalar konusunda dikkatli olun demiştim, peki siz ne yaptınız?
Disse para terem cuidado com as detenções e o que fizeram?
Peki yaptığınız iş karşılığında ne alıyorsun?
Então, para que trabalham?
Bu yaptığınız suçtur. Ne yapayım peki?
Pina, no seu estado, é uma loucura.
Peki ya sen, senin yaptığın dolandırıcılığa ne demeli?
E vocês? E todo o barulho que fazem?
Peki babanın çaldığı parayı ne yaptığı ortaya çıktı mı?
Chegou-se a descobrir o que o vosso pai fez com o dinheiro?
- Peki ne yaptınız?
- E o que é que fez afinal?
- Peki ama, ne yaptığını nasıl bileceğiz?
- Bem, como saberemos se ela se safou?
Peki daha önce ne yaptınız?
E o que fazia antes?
Kamerasını çaldığımız satıcıyla karşılaştım. Ne yaptı peki?
Encontrei aquele a quem roubámos a máquina de filmar.
Peki ya sen Catherine, sen ne yaptın sonra?
E você, Catherine, que fez entäo?
Peki ne yaptınız?
- E depois, o que aconteceu?
Peki, ne yaptınız?
Algumas vezes? E fizeram o quê?
Peki sen ne yaptın?
E que fizeste?
Peki, şimdiye kadar ne yaptınız?
Aqui em cima não se trabalha?
Peki onu ne yaptığını hatırlıyor musun?
"Lembra-se" do que fez com ela?
Ben onun yerini bulalı tam üç gün oluyor, peki bu konuda sen ne yaptın?
Já lá vão três dias desde que o vi e o que é que fizeram?
Peki, düğününde ne yaptığını biliyor musunuz? Atılan konfetileri ipe dizdi. İşte o bu kadar cimri.
Então, já sabem que quando ele se casou colou confetis num elástico de tão sovina que é.
Peki ne yaptın?
Bem, ¿ o que fizeste?
Peki sen ne yaptın Albert?
Que fizeste?
Peki ne yaptın?
O que fez?
Peki adama ne yaptın?
Que você fez?
Adamın dönüp de "Peki benim için ne yaptı?" demesi çok doğal.
É lógico que o homem pergunte, "Bem, o que fez ele por mim?"
Peki sen ne yaptın, koca ağız?
O que é que fizeste então, fala barato?
Peki içindekileri... ne yaptın?
Bem, o que fez você fazer com que era dentro deles?
- Peki, ne yaptınız?
- Que medidas foram tomadas?
Peki parayı ne yaptın? Şu cebe indirdiğin parayı!
O que fez com o dinheiro que extorquiu?
Peki sonra ne yaptınız Madam?
O que fez a seguir, madame?
Peki sen ne yaptın biz sokakta savaşırken?
Então, que fazias tu como quando combatíamos nas ruas?
Sizin hırsızı bulacağız, peki sonra ne yaptınız?
Ao descobrir o roubo, o que foi que fez?
Peki sen ne yaptın, Stephano?
- Vendeu-o, não foi?
Peki sen ne yaptın, salak!
Mas tu... Seu merdas, o que fazes?
Peki siz ne yaptınız anne?
O que fizeste, mãe?
Peki siz ne yaptınız?
E o que fez?
Sana şans verildi, peki sen ne yaptın?
Você tem. Na e o que lhe faz?
Plan yapman bir ay sürdü, peki elle tutulur ne yaptın?
Levaste um mês a planear o raio da coisa, e o que tens para mostrar por isso?
[Sighs] Peki bu saate kadar ne yaptın?
O que tens?
- Peki, ne yaptınız?
- E que fizestes?
Peki, sen ne yaptın?
Sim, mas como vais agir?
- Peki sen ne yaptın? - Başka bir İsa ayarladım.
- Como é que se arranjaram?
Peki o konuda ne yaptınız?
E como o resolveu?
Peki olumlu ne yaptın şu ana kadar?
Que mais poderia ter feito?
- Peki paketi ne yaptın?
- O que fez com ela?
Peki sen ne yaptın?
E o que é que fizes-te?
Peki şu iddiaya yanıtınız ne olacak ; popülarite için popülarite kazanmak için suçlulara karşı suikast yaptırmışsınız. Anlamsız.
O que tem a dizer relativamente às alegações de que o senhor... de que o Sr. assassinou, deliberadamente criminosos para conquistar popularidade?
ne yaptın 710
ne yaptın ki 22
ne yaptınız 118
ne yaptın sen 190
ne yaptın böyle 16
ne yaptın ona 47
pekin 58
peki 17419
peki tamam 105
peki ya sen 588
ne yaptın ki 22
ne yaptınız 118
ne yaptın sen 190
ne yaptın böyle 16
ne yaptın ona 47
pekin 58
peki 17419
peki tamam 105
peki ya sen 588
peki ne 48
peki sen 175
peki ya sonra 72
peki öyle olsun 21
peki ya ben 207
peki ala 404
peki o zaman 297
peki o halde 34
peki ne olacak 18
peki ya siz 111
peki sen 175
peki ya sonra 72
peki öyle olsun 21
peki ya ben 207
peki ala 404
peki o zaman 297
peki o halde 34
peki ne olacak 18
peki ya siz 111
peki ne diyorsun 17
peki neden 201
peki bu 51
peki sen kimsin 54
peki siz 49
peki ne istiyorsun 26
peki ya ailen 19
peki sonra 112
peki efendim 999
peki ya biz 45
peki neden 201
peki bu 51
peki sen kimsin 54
peki siz 49
peki ne istiyorsun 26
peki ya ailen 19
peki sonra 112
peki efendim 999
peki ya biz 45
peki ya bu 93
peki ya 233
peki ya baban 19
peki ya onlar 26
peki şimdi 58
peki sonra ne oldu 33
peki öyleyse 172
peki ya 233
peki ya baban 19
peki ya onlar 26
peki şimdi 58
peki sonra ne oldu 33
peki öyleyse 172