Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ P ] / Peki ne diyorsun

Peki ne diyorsun перевод на португальский

371 параллельный перевод
- Peki ne diyorsun, Frank?
- Então, o que dizes?
Peki ne diyorsun, Sam?
Então, como vai isso?
- Peki ne diyorsun? - Tamam.
E então?
Peki ne diyorsun? Onun gibi iki kişi daha mı vardı?
Então, está a dizer que haviam mais dois como ele?
- Peki ne diyorsun?
- Bem, que achas?
Peki ne diyorsun?
Que está a dizer?
Peki ne diyorsun?
- O que está a querer dizer?
- Peki ne diyorsun?
- Que dizem?
Peki ne diyorsun?
Que achas, querida?
Peki ne diyorsun?
- Eu sei! O que achas?
Peki ne diyorsun Joe?
O que me diz?
Peki ne diyorsun?
Então, que me dizes?
Peki, yürüyüşe ne diyorsun?
E que tal o passeio, querida?
Peki, Kutsal Hong dosyasına ne diyorsun? Genç dulu sevdiği için..... kurallara karşı geldi.
E o caso do monge beneditino que abandonousua ordem por uma jovem viúva?
Peki, buna ne diyorsun?
- O que diz a isso?
Peki, sihirin bütün problemlerini çözeceği fikrine ne diyorsun?
Não fiques com a ideia de que a magia resolve todos os problemas!
- Peki, şu şeye ne diyorsun?
- Que nome dá àquilo?
Buna ne diyorsun peki?
E está?
Peki fotoğraflara ne diyorsun?
E as fotografias?
Peki, ne diyorsun bu işe?
Que me diz?
Benim burada olmama ne diyorsun peki?
Que pensa da minha presença aqui?
Peki, buna ne diyorsun?
E agora, o que dizes?
Peki ya gittikten sonraki altı ay ve Enstitüde başlayan iş? Ne diyorsun?
E os seis meses que ainda me restam aqui, e a vaga para emprego no Instituto Scripps?
Peki o halde ne diyorsun?
- Então qual é a sua ideia?
Ne yapalım diyorsun peki?
Que é que sugeres?
— Peki, yeni basın kartına ne diyorsun?
- E um cartão de imprensa novo?
Peki, ne diyorsun?
Então, o que dizes?
Peki, ne diyorsun?
Bem, o que você diz?
Ne demek mi istiyorum? Peki ya 10. kattan atladığını söyledikleri Timol'a ne diyorsun?
O que pensa de Timol quando dizem que ele saltou do 10º andar?
Buna ne diyorsun peki?
- Então o que acha que é?
Peki, ne diyorsun?
Então, o que tu disse?
Ne diyorsun peki?
Que estás a dizer?
Ne diyorsun peki?
E então?
Peki hatalı tedavi cezalarına sınır getirilmesine ne diyorsun?
E quanto ao valor das multas por má prática médica?
Şu seçmen kayıt dolandırıcılığı için benden sızdırdığın 300 bin doları hatırlıyor musun? Peki ya sahte vakfına bağışladığım 200 bin dolara ne diyorsun?
Lembra-se dos 300 mil que me esmifrou para o seu fraudulento esquema de registo de voto?
- Peki buna ne diyorsun o zaman?
- Então, que foi?
Peki, ne diyorsun?
Então, o que achas?
Peki, ne diyorsun?
Então, que tal?
Peki sen bunlar hakkında ne diyorsun?
Que acha?
Peki, ne diyorsun?
Então, que dizes?
- Ne diyorsun peki?
O que está a dizer?
Peki, benim gördüğüm şeye ne diyorsun?
E o que eu vi?
- Peki sen ne diyorsun?
- O que estás a querer dizer? - Ele matou-o.
Peki, şimdi ne diyorsun?
Que estás a dizer agora?
Peki, ne diyorsun?
Que diz?
- Peki buna ne diyorsun o zaman?
Ai não? - O dinheiro é meu!
Buna ne diyorsun peki?
O que chamas àquilo?
Kayıtlara ne diyorsun peki?
Então como é que explica as gravações?
Ne diyorsun peki? Tekrar kız arkadaşın olabilir miyim?
Posso ser a tua namorada outra vez?
Peki, ne diyorsun?
Mas que dizes?
- Ne diyorsun peki?
- Então o que é que tu me dizes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]