Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ O ] / Onları buldum

Onları buldum перевод на португальский

460 параллельный перевод
Onları buldum.
Encontrei-os.
- Onları buldum.
- Encontrei-os.
Onları buldum. Hepsini, ama Bay Anderson...
- Encontrei-os, excepto Mr.
Onları buldum.
Eu encontrei-os.
Onları buldum!
- Encontrei!
Durdurun onları! Onları buldum!
Apanhem-nos.
Onları buldum. Tekrar ediyorum.
Eu os encontrei.
İşte, onları buldum.
Pronto, encontrei-os.
- Evet, onları buldum.
- Sim, eu tenhos aqui.
Onları buldum.
Já os encontrei.
Onları buldum.
Encontrei-as.
Onları buldum, Connie.
Vi-o.
Onları buldum.
Acharam-no.
Onları buldum, Kaptan.
Neelix para a Ponte. Diga.
Onları buldum.
Encontrei-os
- Onları buldum!
- Encontrei-os!
Domates fidesi buldum. Onları toprağa ektim.
Encontrei umas sementes de tomate verdadeiras e pu-las em terra.
Buldum onları!
Encontrei-a!
Onları orada buldum.
E foi lá que os encontrei.
- Hayır onları ben buldum.
- Eu também as encontrei.
Onları yerde buldum efendim.
- Estavam no chão, dentro da água.
Venüs'ün bu iki kızı gladyatörleri kışkırttılar... onları ölümüne dövüşmeye zorladılar, ve ne oluyor demeye kalmadan... kendimi bir devrimin ortasında buldum.
Essas duas filhas de Vénus tinham que ludibriar os gladiadores... obrigá-los a lutar até à morte, e antes que eu desse por isso... tinha uma revolta nas mãos!
Onları ben buldum!
Os cães são meus. Fui eu que os encontrei.
Onları oldukça öğretici buldum.
Achei-os uma lufada de ar fresco.
Vardığımda öyle buldum onları.
Cheguei lá e encontrei-os.
Bir gün, kendimi, eğer azla yetinebilirsek, bizim de onlar gibi mutlu olabileceğimizi düşünürken buldum. Onların yaşadığı gibi yaşayabilir, Tanrı'ya bizi yarattığı için şükredebilirdik.
Um dia, dei comigo a pensar que também nós, podíamos ser felizes se nos contentássemos com pouco, como as cotovias, se vivêssemos como elas, cantando e agradecendo a Deus que nos criou.
Onları kadın satıcısının arabasında buldum.
- Encontrei-as no carro do chulo.
Onları tekrar buldum.
- Sr., já o encontrei.
Ben onları buldum.
- Achei.
Ve sonunda, onları buldum.
E encontrei-os, finalmente, num lugar tão negro e terrível...
- Bakın ne buldum! - Onlar benim, geri verin bana!
- Encontrei mais!
Onlar bu bombayı saklamıştı. Ben buldum.
Os meus colegas esconderam a bomba, mas eu encontrei-a.
Buldum onları.
Estou com eles.
Onları buldum.
Repito, eu os encontrei.
Kaç çocuğa sattığını bilmiyorum Stegman ama onları bulacağım. Mahkemede karşına çıkıp seni ispiyonlayacak cesareti gösterecek bir çocuk buldum mu işini bitirdim demektir.
Eu sei que vendeste as drogas... só preciso de um estudante como testemunha... e prendem-te.
Onları sürpriz bir şekilde aşırı konuşkan buldum.
eu os encontrei surprendentemente articulados.
Onları aynen öyle buldum... o vaziyette yani.
Deparei-me com eles, tal e qual como estavam.
Bütün filmlerinizi gördüm ve onları çok eğlendirici buldum.
Vi todos os seus filmes... e achei-os... muito divertidos.
Buldum onları.
Eu os achei.
- Ama onları posta kutumda buldum.
- Elas estavam na minha caixa.
Ama kendimi onlar için ölümsüz bir sevgi beslerken buldum.
Mas mesmo assim amo-as perdidamente.
- Onları buldum.
- Talvez me possam ajudar.
Sadece onların nerede gizlendiklerini buldum.
Sei onde se esconderam.
Zavallı annem onu onların üstünde ağlar halde buldum.
Pobre mamã encontrei-a a chorar agarrada a elas.
Onları bir kafede satranç oynarken buldum.
Encontrei-os num café, a jogarem xadrez.
Bu taşı onların birisinde buldum.
Encontrei esta pedra num deles.
Onları burada buldum.
Foi aqui que os encontrámos.
- Dışarıda olmayı seviyorlar ben de kafeslerini balkona koydum sonrasında onları su birikintisi içinde ölü buldum.
- Elas gostam de ficar ao ar livre, por isso, deixei-as numa gaiola na varanda, e encontrei-as mortas numa poça de água.
Onları üstleri başları perişan, etrafta dolaşırken buldum.
Encontrei os dois a vaguear, cansados.
Onları, bu sabah komodinin üzerinde buldum.
Encontrei-os na mesa de cabeceira.
Onları dün gece buldum.
Encontrei-os ontem à noite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]