Neyse boş ver перевод на португальский
371 параллельный перевод
Neyse boş ver. Zaten gidiyorum.
Não te preocupes, eu vou-me embora.
Neyse boş ver.
Vamos deixar isto.
Neyse boş ver.
Esquece.
Neyse boş ver.
Esqueça.
Neyse boş ver onu biz kendimize bakalım.
Näo vou deixar que ele nos separe.
Neyse boş ver. Ona hiçbir şey söyleme.
Deixar estar, dir-lhe-ei eu próprio.
- Neyse boş ver.
- Esquece.
Acaba bana bir... Neyse boş ver.
Por acaso não tem um... deixe estar.
Neyse boş ver!
Não interessa.
Neyse boş ver.
Nada de importante.
Neyse boş ver, artık bitti.
- Deixa, já passou.
Neyse boş ver.
Não se preocupe.
Neyse boş ver.
Fale depressa.
Neyse boş ver.
Não interessa.
Zaten... Neyse boş ver! - Yeter!
- Mas que esquecerei na mesma!
- Neyse boş ver.
- Não importa.
Neyse boş ver.
Que se foda, então.
Neyse, boş ver.
Paciência.
Neyse, boş ver.
Deixe estar.
Neyse, boş ver.
Bem, deixa.
Neyse boş ver.
Bem, esqueça.
Neyse, boş ver. Başardık.
Nós safámo-nos.
- Neyse, boş ver.
Vem, deixa lá.
Evet, bu kasaba... Neyse, boş ver.
Só porque começam... a aldeia...
Neyse bos ver.
Deixa lá.
Neyse, bunu boş ver.
Que diabo! Aos teus olhos.
Neyse, boş ver.
Não. Esqueça.
Senin yaşındaydım. Neyse boş ver.
Eu estava como tu.
Neyse, boş ver.
Sei que ele... - Não, esqueça.
Boş ver, her neyse, zaten bir ilkelden geldi bu sevgi.
Afinal, sou um tipo primitivo.
Neyse, boş ver.
De carro, é melhor esquecer.
Neyse, boş ver.
Bem... Esquece.
Hayır. Neyse boş ver.
Esquece.
Neyse boş ver şimdi bunları.
Ora, esqueça isso.
Neyse, boş ver.
Não Não importa.
Neyse, boş ver.
Não, esquece.
Neyse, boş ver. Kaba kuvveti sevdiğimi bilmeyen yok.
Olha, não é nenhum segredo que sou partidário do uso da força.
- Boş ver neyse. Özre gerek yok.
Nada de desculpas.
Neyse. Boş ver.
Não é nada, esquece.
Neyse, boş ver.
Bem, sei lá.
Neyse, yaşlı karıyı boş ver.
Que se lixe aquela velha, de qualquer forma.
Aynı... Neyse, boş ver.
Não interessa.
Neyse boş ver.
Não importa.
Neyse, boş ver.
Deixa lá.
Neyse, boş ver.
Não tem mal.
Neyse, boş ver.
Não ligues.
Neyse, boş ver.
Estão me esperando.
Neyse, boş ver.
Merda!
Neyse, boş ver.
Esqueça.
Neyse, boş ver özür dilerim.
Desculpa.
Neyse, boş ver.
Esquece.
neyse boşver 38
boş ver 1464
bos ver 33
boş versene 237
boş ver gitsin 58
boş ver onu 81
boş verin 197
boş ver onları 18
vera 163
veronica 131
boş ver 1464
bos ver 33
boş versene 237
boş ver gitsin 58
boş ver onu 81
boş verin 197
boş ver onları 18
vera 163
veronica 131
vereceğim 68
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
veriyorum 68
vermiyorum 24
verdiler 18
ver onu bana 367
ver onu 100
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
veriyorum 68
vermiyorum 24
verdiler 18
ver onu bana 367
ver onu 100