Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Boş ver onları

Boş ver onları перевод на португальский

139 параллельный перевод
Boş ver onları.
Ignore-os
Kılıcını yerine koy. Boş ver onları.
Baixa a espada, ignora-os.
Boş ver onları.
Não se preocupe com isso.
- Boş ver onları.
- Não ligues.
Boş ver onları.
Não lhes ligues.
Boş ver onları.
Que se lixem.
- Boş ver onları.
Que se lixem.
Boş ver onları!
Que se lixem!
Boş ver onları.
Frell
Boş ver onları!
Esqueça-os!
- Boş ver onları. Bırak.
- Que se lixem.
Jack, boş ver onları.
Jack, esquece-os.
- Boş ver onları.
- Ao diabo com eles
Boş ver onları.
- Então, ele que se lixe.
- Boş ver onları.
Que se lixem!
Boş ver onları!
Elas que se fodam!
- Boş ver onları.
Esquece.
- Boş ver onları.
Esquece-os.
Boş ver onları.
- Para o diabo com isso.
- Boş ver onları!
- Esquece-os.
Boş ver onları.
Não liguem.
Unut bunu, boş ver onları.
Oh, esquece.
Boş ver onları. Gidelim.
Esquece-as e vamos.
Boş ver onları.
Esquece-as.
Boş ver onları.
Esqueça os outros, temos o Lanterna Verde!
- Boş ver onları, onlar iyiler.
- Não te preocupes. Com eles. Está tudo bem.
Boş ver onları.
Não te preocupes.
Boş ver onları.
Que se lixem. Vamos embora.
Boş ver, bırak yüz onların olsun.
Deixa-os ficar com o rosto.
Onları boş ver.
Deixa lá isso.
Onları boş ver.
Não te preocupes com ela.
Onları boş ver.
Esquece!
Onları boş ver!
Não lhes ligue.
Sen onları boş ver.
Calma.
Onları boş ver. Harika, sıra dışı.
Caga neles, é magnífico!
Onları boş ver.
Aqueles podemos esquecer.
- Onları boş ver.
- Não te preocupes com eles, Irv.
Onlar, elbise ile uyuşturucuya paralarını boş yere harcayan göçmen kuşlar gibidirler.
São aves de arribação que só querem ver o delas todas as semanas para espatifar em trapos e em droga.
Boş ver. Bu onların evi. Bırak yatakta yatsınlar.
A casa é deles, eles que fiquem na cama.
Boş ver şimdi onları, Zhaan
Eles que se danem, Zhaan.
- Onları boş ver bebeğim.
Esquece-as.
Her kamera görüntüsüne boş görüntü kopyalıyorum, onlar sizi göremeyecek ama biz göreceğiz.
Estou copiando os movimentos de cada alimentação da câmara, assim eles não os poderão ver, mas nós sim.
- Boş ver gitsin onları!
- Só as ignore!
Onları boş ver.
Ele que se foda.
Boş ver onları tatlım.
pelo que dizem. Pr'ó diabo com eles, querida.
Küçük bir kızken onları başıboş sokağa terk etmeye içi gitmezdi.
Desde menina que não podia ver um abandonado.
Boş ver onları.
Esquece-os.
Ama boş ver bunu... Asıl onların ıstıraplarına son ver.
Mas, por favor, acaba-lhes com o sofrimento, sim?
Boş ver şimdi onları.
Para já não falar das pessoas.
Boş ver onları.
Olha, empata-os.
Görmek istiyorlar... Onlar tamamen boş, henüz içlerinde film yok.
Eles querem ver... – Eles estão em branco, ainda não há fotografias deles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]