Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ O ] / Onları yakalayacağız

Onları yakalayacağız перевод на португальский

127 параллельный перевод
İnsanlar toplanacak, biz de onları yakalayacağız.
Junta-se gente em volta e apanhamo-los.
Haydi! Onları yakalayacağız.
Venham, vamos apanhá-los.
Onları yakalayacağız, Bayan. Wilkison.
Nós apanhamo-los, Sra. Wilkinson.
Yani, sen, ben ve ihtiyar Larry, atlarımıza atlayacağız, oraya gidip yavaşça içeri süzüleceğiz ve onları yakalayacağız.
Então, eu, você e o velho e bom do Larry saltamos para os nossos cavalos, vamos até lá, chegamos com cuidado e apanhamo-los.
Ama sonra gidecekleri yerde nasıl olsa onları yakalayacağız. Önceden gitmeleri ne fark eder ki?
Vamos prender quem chegar ao local... que diferença faz quem chegar primeiro?
Onları yakalayacağız!
- Havemos de os apanhar!
Yemin ediyorum, onları yakalayacağız!
Juro! - Sim, meu Sargento-Ajudante.
- Onları yakalayacağız, Başçavuşum.
- Havemos de os apanhar!
- Onları yakalayacağız! - Evet, şef!
- Vamos apanhá-los!
Olumsuz! - Er geç onları yakalayacağız.
- Apanhamo-los, cedo ou tarde.
Sana onları yakalayacağız demiştim, değil mi?
Eu diria que os apanhámos, não é?
Onları yakalayacağız.
Vamos apanhá-los.
Onları yakalayacağız diye başımıza gelmeyen kalmadı, şimdi onları vuramıyorum, öyle mi?
Todo este trabalho para os apanhar e agora não os posso matar?
Önemli değil. Onları yakalayacağız.
Não, está tudo bem, vamos apanhá-los.
Onları yakalayacağız.
Nós os pegamos.
Onları yakalayacağız.Haydi. Bu sefer kaçamayacaklar.
Nada de asneiras desta vez!
Onları yakalayacağız, tamam mı?
- Vamos apanhá-los, está bem?
Sinyali alır almaz, harekete geçip onları yakalayacağız.
Mal recebamos o sinal, entramos em acção e prendemo-los.
Onları yakalayacağız.
Vamos dar caça a estes nojentos.
Ve onları yakalayacağız, orda bulunan herkesi.
E vamos apanhá-los, não há mais nada a dizer.
- Onları yakalayacağız.
- Vamos apanhá-los.
Nasıl yakalayacağız onları?
E agora, como vamos apanhá-los?
Pekâlâ, onları yakalayacağız.
Não, não vimos nada, não.
İvintiye gidip orada yakalayacağız onları.
Iremos até aos rápidos e apanhamo-los lá.
Onları yakalayacağız, Başçavuşum.
Vamos, vamos...
Onları yakalayacağız.
- Não, o senhor é que apanhou.
Biz onları burunlarından yakalayacağız ve kıçlarını tekmeleyeceğiz.
Vamos mantê-lo agarrado pelo nariz e dar-lhe um pontapé no rabo!
Onları hazırlıksız yakalayacağım.
Eu vou apanhá-los desprevenidos.
Onları boğazda yakalayacağız, Breed,
Vamos continuar e apanhá-los nos rápidos. Breed.
- Onları hazırlıksız yakalayacağız.
- Vamos apanhá-los de surpresa.
Yakalayacağız onları Charlie.
- Nós vamos apanhá-los, calma.
Onları gördüğümüz anda yakalayacağız.
Quando os avistarmos, apanhá-los-emos.
Şimdi onları öldüren 2 kişiyi yakalayacağız.
Agora vais poder apanhar as duas pessoas que os mataram.
Eğer sizlerden kaçarlarsa, Mike ve ben onları burada yakalayacağız.
Se eles vos escaparem, eu e o Mike apanhamo-los aqui.
Onları yakalayacağız.
Havemos de os caçar...
Şansımız yaver giderse, onları hem hazırlıksız yakalayacağız hem de bütün hasar kontrol çabalarını engelleyeceğiz.
Com sorte, vamos apanhá-los não só despreparados, mas com todo o esforço de controlo de danos em curso.
onları yukarıda yakalayacağınızı düşünüyorum.
Acho que os devia prender.
Onları Mercedes'te yakalayacağız.
Não, nós os pegamos com os Mercedes.
Onları ne pahasına olursa olsun yakalayacağız.
A nossa missão é capturar aqueles homens a todo o custo.
Evet. Pekala, şöyle olacak duvardan sonra da sokağın aşağısından geçecekler ve umarım onları doğru bize gelirlerken yakalayacağız.
Saltamos o muro, ficamos de frente para a rua, e queremos apanhá-los a vir direitos a nós
- Onları yakalayacağız.
Nós o capturamos.
- Onları biz yakalayacağız, değil mi?
- A detenção é nossa, certo?
Onları 5 dakika içinde yakalayacağız. Merak etme, sorun çıkmayacak.
Podemos apanha-los em 5 minutos Não se preocupe, não vai acontecer nada
Tersini yapacağız ve plana bağlı kalacağız. Onları en savunmasız oldukları yerde yakalayacağız.
Apanhámo-los quando estiverem mais vulneráveis.
Onları yakalayacağımız yer, Agra.
Agra é onde os capturaremos.
Onları çıplak ellerimizle mi yakalayacağımızı? Sıradaki!
que os vamos apanhar com as nossas mãos?
Onları şüphesiz yakalayacağız.
Acreditamos que vamos apreender estes criminosos.
Onları yine de yakalayacağız.
Nós ainda vamos pegá-los.
Minibüsü takip edeceğim, St. Louis'deki müşterileri ayarlayıp, onları birlikte yakalayacağız.
Seguimos a carrinha e vemos os compradores em St. Louis. Depois, apanhamo-los a ambos.
Onları evde ve işyerlerinde yakalayacağız.
Apanhamo-los em casa e no local de trabalho.
Biliyor musun planı değiştiriyoruz, şimdi yakalayacağız onları.
Sabes que mais? Mudança de planos. Apanhamo-los já.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]