Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Saat 3

Saat 3 перевод на португальский

2,976 параллельный перевод
Demek oluyor ki, geceyarısı ile saat 3 arası bir vakit.
Isso é entre a meia-noite e as três da manhã.
Sabah saat 3 sularında, biri Harlan Şerif bürosunu aramış ve yolda yanan bir kamyon olduğunu ihbar etmiş.
Por volta das 3h, o xerife de Harlan recebeu um telefonema sobre um camião a arder, numa estrada secundária.
"Başkan Bacharach, Eli Thompson'ın, yasal olmayan bir kumarhanede gece saat 3'te ne aradığını sorguladı mı acaba?"
"Será que o Presidente Bacharach se questionou do que fazia o xerife Eli Thompson num casino ilegal às 3h da manhã?"
İşte saat 3 : 00.
- Cá está... três da tarde.
JJ'in rehberlik danışmanıyla randevusu saat 3'te. Fakat saati 2'ye çekebilirler, o yüzden...
O JJ vai encontrar-se com o orientador às 15h, talvez mudem para as 14h, por isso...
Aman Tanrım, saat 3 olmuş bile.
Meu Deus!
Güney batıya denk düşüyor. Saat 3'te orada ol.
Na esquina da Sudoeste,... às 3 horas.
Bakalım, saat 3.05.
São 3h05.
Yarın saat 3.00'de.
Às 3h de amanhã.
Saat 3 yönüne bak.
Olha para as tuas três horas.
Dikkat et, Auggie. FBI, saat 3 yönünde.
Fica atento, Auggie.
Saat 3'ten sonra okul binasında ilk defa bulunuyorum.
Se alguma vez estava na escola depois das 15 : 00, era a cumprir castigos.
Pozitif test saat 3 : 17'de yapılmış.
Teste positivo às... 15 : 17.
Saat 3 : 00 yönünde.
Às 3h00.
Sadece 3 saat süre.
Só mais três horas.
O da gerçeği saklamak için saat soygununu kullandı.
Então usou o roubo do relógio de há 3 dias para nos impedir de descobrir a verdade.
Saat 3 : 30.
São quase 15h30.
Güneşin altında 3 saat boyunca... sadece benim için hoşlanmadığın bir şeyi yapmanı istemiyorum.
E não quero que fiques sentada numa partida chata de 3 horas ao sol por minha causa.
Haneye tecavüzden hüküm giymişsin, ofisi alt üst edilmiş bir kurbanım var, ve sen öldürülmeden üç saat önce Carver'la tartışırken görülmüşsün.
Tens um histórico de invasão, e eu tenho uma vítima cujo escritório foi saqueado, e foste visto a discutir com o Carver 3 horas antes da morte.
- Hadi ama! Akşam yemeğinden üç saat sonra ben Book Mart'ta dükkan tırtıklıyordum.
3 horas depois do jantar, estava a roubar uma livraria no centro.
Bir rüzgâr, Leydi Bird'ün poposundaki ve yumurtalıklarının üstündeki dövmesini gözler önüne serdi, Vali Richard J. Daley öyle bir cinsel galeyana kapıldı ki, kendi karısının yüzünü yumrukladı ve bir saat boyunca 3 tane ana kanalın mikrofonlarına "Seks Partisi" diye bağırdı.
E quando um vento revelou o selo de vadia da Lady Bird Johnson, uma tatuagem acima do ovário, o prefeito Richard J. Daley ficou tão cheio de fúria sexual que deu um soco na cara da própria mulher e passou a hora seguinte a gritar
Demek istediğim, onunla bir kaç saat önce beraberdim, ve o az daha adamın kafasında bilardo topu büyüklüğünde delik açacaktı.
Estive com ela há poucas horas atrás, e quase rebentou os miolos a um tipo, por 3,5 g de cocaína. Afinal, qual é a diferença entre o Gas e o Little Moon?
Saat 4'te arayacaklarını söylediler ve saat daha 3 : 52.
Bem, ele disseram que ligavam as 16 : 00 e são 15 : 52.
3 Kasım Saat 14 : 00.
G.D. 14 : 00, 3 de Novembro.
Muhtemel ölüm zamanı, saat 12 ile 3 arası.
Muito bem, a hora da morte foi algures entre as 00 : 00 e as 03 : 00.
3 saat geçti.
- Já avançámos três horas.
- Saat tam 3'te evinde olacağım.
- Às 15h em ponto estou em tua casa.
14 telefon görüşmesi, 7 uzman ve sadece okuyucusunu bulmak için 3 saat adamları zorladık.
14 ligações, 7 peritos em recuperação de dados, e 3 horas a fazer os possíveis para tentar aceder,
Kaçırılan çocukların % 74'ü 3 saat içinde ölür.
74 % das crianças sequestradas são mortas após 3 horas.
Üç saat içinde gelmezlerse, ben giderim.
Se não estiverem aqui em 3 horas, vou-me embora.
Dün gece 3 saat uyuyabildim.
Esta noite, só dormi 3 horas.
3 saat boyunca oradalarmış.
Estavam nisto há três horas.
Oyun üç saat sonra başlayacak.
O jogo começa daqui a 3 horas.
3 saat arama izni almak için bekleyecek vaktimiz yok.
Não posso esperar três horas por um mandado.
- Üç saat önce indim.
- O avião aterrou há 3 horas.
Morris Moss 3 saat kamu hizmeti cezası aldı. Ayrıca ömür boyu "İlginç Yapılar" ı izlemesi yasaklandı.
Maurice Moss cumpriu três horas de serviço comunitário e foi proibido de voltar a ver o "Grandes Obras de Arquitetura".
Berlin'de saat sabahın 03 : 00'ü.
São 3 : 00 A.M. em Berlim.
Kızımızı kilitli bir otel odasında üç saat yalnız bıraktın.
Deixaste a nossa filha trancada num quarto de hotel durante 3 horas.
Bay Wheeler, saat 03 : 00 oldu.
Mr. Wheeler, são 3 horas.
3 saat uzaklıktalar.
É a três horas daqui.
Diğeri 3 saat uzaklıkta ve daha kötü.
Mais umas 3 horas de distância, ou pior.
Kocamla, saat 03 : 00'e kadar pijama partisi yapmışsın.
Querida, tiveste uma festa do pijama com o meu marido às 3 : 00 da manhã.
Her zamanki gibi- -... kendi kendime saatlerce yemek pişirmek kendi kendime üç saat temizlik yapmak ve ailemle sekiz dakika yemek yemek.
O mesmo de sempre. Cozinhar sozinha durante 4 horas, limpar sozinha durante 3 horas, comer com a minha família durante 8 minutos.
3 oldu saat
- Que horas são? - Quase 3 horas.
Yürür, konuşurlardı. 3 saat sonra da ölürlerdi.
Três horas depois, estavam mortas.
3 Saat olabilir, 3 Yıl olabilir,
Poderia ser três horas, Poderia ser três anos,
Adli tıp raporuna göre, iki kurban da bulunmadan 3 saat önce ölmüş, yani son aramalarını yaptıktan sonra 5 saat daha işkence görmüşler.
De acordo com o relatório do M.L., ambas estavam mortas há 3 horas antes de serem encontradas. Baseado na hora das mensagens, sofreram ainda mais 5 horas de tortura, após terem feito as mesmas.
- Hadi canım. - Saat 8 : 30'da, 3. masa.
- 20h30, mesa para três.
Hayır, üç saat sonra inceleme kuruluna bitki araştırmamla igili brifing vereceğim.
tenho que mostrar ao comité de revisão a minha pesquisa em 3 horas.
- 3, 4 saat kadar.
- Para 3 a 4 horas.
Saat gecenin üçü.
São 3 : 00 da manhã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]