Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sana bir soru sordum

Sana bir soru sordum перевод на португальский

335 параллельный перевод
Sana bir soru sordum.
Fiz uma pergunta.
Ama sana bir soru sordum dostum.
Mas eu fiz-Ihe uma pergunta, meu amigo.
Sana bir soru sordum! Beni duydun mu?
Fiz-lhe uma pergunta!
- Evet, Phillip, sana bir soru sordum.
- Fez-me uma pergunta?
Sana bir soru sordum! Nereye gittiniz?
- Eu te fiz uma pergunta!
- Sana bir soru sordum.
- Fiz-lhe uma pergunta!
Sana bir soru sordum.
- Responde à minha pergunta.
Sana bir soru sordum, Ethel.
Fiz-Ihe uma pergunta Ethel.
Sana bir soru sordum.
Fiz-te uma pergunta.
Sana bir soru sordum, profesör.
Fiz-lhe uma pergunta, professor.
- Sana bir soru sordum ve cevap istiyorum.
- Quero uma resposta.
Sana bir soru sordum Sam.
Fiz-lhe uma pergunta, Sam.
Sana bir soru sordum.
Fiz-lhe uma pergunta.
- Sana bir soru sordum.
Mas eu não sou.
Seni alakadar etmez yabancı. Sana bir soru sordum.
- Nada que te interesse, estrangeiro.
Dinle, sana bir soru sordum.
Escute, fiz-te uma pergunta.
Sana bir soru sordum bayım.
Fiz-lhe uma pergunta, sr. Só mais para cima.
Sana bir soru sordum.
- Eu fiz-lhe uma pergunta.
Dinle. Sana bir soru sordum.
Ouça, fiz-lhe uma pergunta.
Sana bir soru sordum Anton.
Fiz-te uma pergunta, Anton.
Sanırım sana bir soru sordum.
Acho que lhe fiz uma pergunta.
Sana bir soru sordum.
Eu lhe fiz uma pergunta?
Sana bir soru sordum.
Eu fiz-te uma pergunta.
- Sana bir soru sordum!
- Fiz-te uma pergunta!
Sana bir soru sordum!
Fiz-lhe uma pergunta.
Mary, sana bir soru sordum, aşık mısın?
Mary, fiz-lhe uma pergunta. Sim ou não?
Sana bir soru sordum.!
- Eu fiz-te uma pergunta.
Sana bir soru sordum evlat.
Fiz-lhe uma pergunta, garoto.
Hey, sana bir soru sordum!
Fiz-lhe uma pergunta.
- Sana bir soru sordum, Doktor.
- Eu fiz-lhe uma pergunta, doutor.
Sana bir soru sordum,
Fiz-te uma pergunta, anormal!
Bell. Sana bir soru sordum!
Bell, te fiz uma pergunta.
Sana bir soru sordum...
Vou-te fazer uma pergunta.
Sana bir soru sordum. Kaçık mı o? Sen evlisin.
E quando dá um chute e, tipo, os olhos dela viram e de repente fica suave.
Afedersin, sana bir soru sordum.
Desculpa, fiz-te uma pergunta.
Sana bir soru sordum.
Eu fiz uma pergunta.
Sana bir soru sordum.
Fiz-lhe uma pergunta ;
- Sana bir soru sordum ve cevap bekliyorum.
- Eu fiz-te uma pergunta, e quero uma resposta.
- Sana bir soru sordum!
- Fiz-lhe uma pergunta.
Sana bir soru sordum, bana masal anlatmanı istemedim.
- Faço uma pergunta e vem com tretas.
Sana bir soru sordum.
Responde á minha pergunta!
Sana bir soru sordum B. Onu dövdün mü?
O que fizeste, Bê? Caíste-lhe em cima como fizeram com o Paul?
Sana bir soru sordum.
Fiz-te uma pergunta!
Sana bir soru sordum!
Fiz-te uma pergunta!
Sana bir soru sordum Jason.
Fiz-te uma pergunta, Jason.
Sana bir sürü soru sordum mu?
Eu fiz-te muitas perguntas?
Sana hakkım olan bir soru sordum.
Eu fiz-lhe uma pergunta. Tenho o direito de a fazer.
Sana özel bir soru sordum.
Fiz-lhe uma pergunta específica.
Sana bir soru sordum.
Como?
Sana dostça bir soru sordum.
É uma pergunta amável que te faço.
Ne? Sana sadece bir soru sordum. Sadece...
Fiz-te uma pergunta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]