Sana birşey göstereceğim перевод на португальский
39 параллельный перевод
Gel buraya, sana birşey göstereceğim.
Vou mostrar-te uma coisa.
Sana birşey göstereceğim. Biliyorum, ama ben... - Ya gel işte.
Tenho uma coisa para ti.
- Buraya gel, sana birşey göstereceğim
Venha, ensinarei-lhe algo.
Şimdi sana birşey göstereceğim.
Vou mostrar-te uma coisa.
Buraya gel, sana birşey göstereceğim.
Venha aqui, deixe-me mostrar-lhe uma coisa.
Sana birşey göstereceğim.
Quero mostrar-lhe uma coisa.
Sana birşey göstereceğim.
Precisas de ver uma coisa.
Eve gel, sana birşey göstereceğim.
Vem para casa para eu te mostrar uma coisa.
Sana birşey göstereceğim.
Preciso de mostrar-lhe uma coisa.
Kamyona inip sana birşey göstereceğim.
Vou a correr à carrinha mostrar-te uma coisa.
Fakat önce sana birşey göstereceğim.
Quero mostrar-te uma coisa.
Gel, sana birşey göstereceğim.
Anda, vou mostrar-te uma coisa.
Sana birşey göstereceğim.
Tenho uma coisa para te mostrar.
Sana birşey göstereceğim.
Tenho uma coisa para vos mostrar.
Sana birşey göstereceğim ve sen, 483 00 : 31 : 03,828 - - 00 : 31 : 06,820 gülmeyeceksin ve bunu hakettin demeyeceksin.
Promete! Está bem, eu prometo.
Gel. Sana birşey göstereceğim.
Anda, tenho de te mostrar uma coisa.
Şimdi, sana birşey göstereceğim ama bunu sana gösterdiğimi kimsenin bilmemesi lazım.
Vou mostrar-te uma coisa, mas não podes contar a ninguém.
Hadi gel, şunu giyin sana birşey göstereceğim.
Vamos, vista isto, quero te mostrar algo. Vamos.
Sana birşey göstereceğim.
Vou mostrar-te uma coisa.
Kameranı aç sana birşey göstereceğim.
Liga a tua câmara. Tenho algo para te mostrar.
Sana birşey göstereceğim.
Preciso mostrár-lhe uma coisa.
Yüreğini ağzına getirecek birşey göstereceğim sana.
Agora, vou mostrar uma visão que fará seu coração disparar.
- Şimdi, sana gerçekten güzel birşey göstereceğim.
- Agora vou mostrar-lhe algo bonito.
Ve sana şimdi kötü hissettirecek birşey göstereceğim, Robbie,
E para mostrar que não há ressentimentos, Robbie,
Sana birşey göstereceğim.
Quero mostrar-te uma coisa.
Sana göstereceğim önemli birşey var.
Tenho algo importante para te mostrar.
Sana birsey gosterecegim.
Eu vou mostrar-te uma coisa.
Sana müthiş birşey göstereceğim.
Tenho algo fantástico para te mostrar.
- Burada bekle, sana birşey göstereceğim. - Tamam.
Espere aí, vou mostrar-Ihe uma coisa.
Sana göstereceğim başka birşey daha var.
Tenho outra coisa para te mostrar.
Sana harika birşey göstereceğim.
Deixa-me mostrar-te algo realmente bom.
Sana göstereceğim birşey var.
Tenha uma coisa para te mostrar.
Sana önemli birşey göstereceğim.
Tenho uma coisa importante para te mostrar.
Sana göstereceğim birşey var.
Tenho algo para te mostrar.
- Sana acayip birşey göstereceğim.
- Vou-te mostrar uma coisa porreira
sana birşey sorabilir miyim 28
sana birşey soracağım 16
sana birşey sorayım 19
sana birşey söyleyeyim 38
sana birşey söyleyeceğim 18
sana birşey göstermek istiyorum 29
göstereceğim 43
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana birşey soracağım 16
sana birşey sorayım 19
sana birşey söyleyeyim 38
sana birşey söyleyeceğim 18
sana birşey göstermek istiyorum 29
göstereceğim 43
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana söz veriyorum 235
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711