Seninle gurur duydum перевод на португальский
110 параллельный перевод
Bugün seninle gurur duydum.
Fiquei orgulhosa de ti, hoje.
Seninle gurur duydum.
Fiquei orgulhoso de ti.
- Seninle gurur duydum.
Estou orgulhoso de você.
Seninle gurur duydum.
Tenho orgulho em ti. É maravilhosa!
Seninle gurur duydum.
Tive orgulho em ti.
Frankie, seninle gurur duydum.
Frankie, eu sentia orgulho em ti.
- Seninle gurur duydum.
- Senti orgulho de ti.
Seninle gurur duydum.
Orgulhei-me de ti.
Seninle gurur duydum, Harry.
Estamos orgulhosos de você, Harry.
Ben de. Seninle gurur duydum.
Estou muito orgulhoso de ti.
- İyiydi. Daha iyi yapabileceğimiz şeyler vardı ama seninle gurur duydum.
Há coisas que poderíamos fazer melhor mas orgulhei-me de ti.
Seninle gurur duydum.
- Tive orgulho de ti.
Tatlım- - Seninle gurur duydum. Bilirsin, Seni çok yakından seyrettim. Birkez bile hata yapmadın.
Estou tão orgulhosa, vi com toda a atenção e não falhaste um único passo!
Bugün seninle gurur duydum.
Hoje orgulhei-me muito de ti.
Orada seninle gurur duydum.
Sim. Fiquei orgulhoso de ti lá dentro.
Tatlım- - Seninle gurur duydum.
Querida... estão tão orgulhosa de ti.
Harika, seninle gurur duydum.
Excelente. Me sinto orgulhoso.
Seninle gurur duydum.
Tive tanto orgulho em ti.
Her zaman.. ... seninle gurur duydum.
Eu sempre sempre tive orgulho em ti, filho.
Seninle gurur duydum.
Estou muito orgulhoso de ti.
Seninle gurur duydum.
Estou orgulhosa de ti.
- Seninle gurur duydum.
- Orgulho-me de ti. Bom trabalho.
Bu biraz garip gelebilir ama... törende ilerlemeni kabadayı gibi izlerken... yaptıkların için seninle gurur duydum.
Isto vai soar estranho, mas... Foi difícil vê-la avançar com a cerimónia, mas fiquei orgulhoso de si pelo que fez.
- Seninle gurur duydum, anne.
- Estou muito orgulhoso de ti. - Que bom.
Seninle gurur duydum.
Estou tão orgulhosa de ti.
İnisiyatif kullandığın için seninle gurur duydum.
Estou super orgulhoso de ti por mostrares alguma iniciativa.
Seninle gurur duydum.
Senti-me orgulhoso de ti.
Bugün seninle gurur duydum Zack.
Fiquei muito orgulhoso de ti hoje. Vamos lá.
Hey, çizgi romanımı gördün mü? - Seninle gurur duydum.
- Fiquei muito orgulhosa de ti.
Seninle gurur duydum dostum.
Me sinto orgulhoso de você.
Seninle gurur duydum.
Estou orgulhoso de ti.
Seninle gurur duydum.
Estou orgulhosa.
Ama cidden, seninle gurur duydum.
Mas a sério, estou bastante orgulhoso.
Gerçek bir kaplan gibiydin. Seninle gurur duydum, Bolie.
Parecias um verdadeiro tigre.
Canım Golda'm, ben seninle hep gurur duydum.
Minha querida Golda, eu sempre senti muito orgulho. Em ti.
Seninle çok gurur duydum oğlum.
Fiquei muito orgulhoso de ti.
Seninle çok gurur duydum.
Estou orgulhosa do meu querido rapaz.
Bu gece seninle olmaktan gurur duydum.
Tive muito orgulho em estar contigo esta noite.
Ben de seninle gurur duydum.
Também tive orgulho de ti.
- Tatlım, diyeceğim o ki bugün duygularını Jerry ve herkesin önünde özgürce göstermenden dolayı seninle ne kadar... gurur duydum bilemezsin.
Docinho, quero só que saibas que me senti tão orgulhosa, hoje, por demonstrares os teus sentimentos livremente, diante do Jerry e isso tudo.
Ve seninle tanışmaktan onur ve gurur duydum.
E eu estou orgulhosa e honrada em conversar contigo.
Bilmeni isterim ki seninle çok gurur duydum.
Quero que saibas que estou muito orgulhoso de ti.
Seninle çok gurur duydum... o gün.
Estava muito orgulhoso de ti naquele dia.
Seninle çok gurur duydum.
Eu só quero que saibas... que podes falar connosco sobre qualquer coisa... qualquer coisa mesmo.
Seninle hep gurur duydum.
Muito orgulho mesmo, pah.
Seninle çok gurur duydum.
Fiquei todo orgulhoso de ti.
Seninle her zaman gurur duydum.
E sempre estive orgulhoso de ti.
Seninle hep gurur duydum, canım T'Pol'üm.
Sempre tive tanto orgulho em ti. A minha T'Pol.
Seninle çalışmaktan gurur duydum.
Orgulho-me de ter trabalhado contigo.
Tanrım seninle gurur duydum, Sara.
Céus, tenho tanto orgulho em ti, Sara.
Seninle gurur duydum.
Tenho orgulho em ti.
seninle gurur duyuyorum 314
seninle gurur duyuyoruz 32
gurur duydum 31
duydum 657
duydum ki 65
duydum seni 20
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle gurur duyuyoruz 32
gurur duydum 31
duydum 657
duydum ki 65
duydum seni 20
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninim 46
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninim 46