Seninle gurur duyuyorum перевод на португальский
2,582 параллельный перевод
Ben de seninle gurur duyuyorum.
Também estou orgulhoso de ti.
- Seninle gurur duyuyorum..
- Vou buscá-las.
Seninle gurur duyuyorum.
Tenho orgulho em ti.
- Seninle gurur duyuyorum.
- Estou tão orgulhoso de ti.
Seninle gurur duyuyorum.
Estou orgulhosa.
Seninle gurur duyuyorum Tommy.
Estou orgulhosa de ti, Tommy.
Max, Peach'e kartları vermişsin. Seninle gurur duyuyorum.
Max, deste os cartões à Peach, estou tão orgulhosa!
Bilmeni istiyorum ki, seninle gurur duyuyorum ve geçirdiğin onca yılda yanında olamadığım için özür dilerim.
Só queria que soubesses que me orgulho de ti... Desculpa por não ter estado presente durante todos estes anos.
Seninle gurur duyuyorum. Anne.
- Estou orgulhosa de ti.
Seninle gurur duyuyorum, Addie.
Sinto muito orgulho em ti, Addy.
Seninle gurur duyuyorum, Charles.
Sinto-me orgulhosa de ti, Charles.
Seninle gurur duyuyorum.
Estou orgulhoso de ti.
Bir tanem, seninle gurur duyuyorum.
Estou tão orgulhosa de ti.
Kenneth, seninle gurur duyuyorum.
Kenneth, tenho tanto orgulho de ti.
Seninle gurur duyuyorum.
Estou orgulhoso.
Seninle gurur duyuyorum.
Estou orgulhosa de ti.
Seninle gurur duyuyorum.
Sabe que mais? Estou orgulhosa de si.
Seninle gurur duyuyorum.
Estou muito orgulhoso.
Seninle gurur duyuyorum. Hayır, ben seninle gurur duyuyorum.
- Não, eu é que estou orgulhosa de ti.
Seninle gurur duyuyorum Sakar.
Estou tão orgulhoso de ti, Trapalhão.
Seninle gurur duyuyorum, Owen.
Orgulho-me de ti, Owen.
Seninle gurur duyuyorum, Josh.
Eu estou orgulhoso de você, Josh.
Seninle gurur duyuyorum.
Que estou orgulhoso de ti.
Seninle gurur duyuyorum ama fazla tutunabileceğimi sanmıyorum!
Tenho orgulho em ti, mas acho que não aguento muito mais!
Seninle gurur duyuyorum. Bunu bilmelisin.
Estou orgulhosa de ti, para que saibas.
Seninle gurur duyuyorum.
Tenho orgulho em si.
Bunun için seninle gurur duyuyorum.
Estou muito orgulhoso de ti por isso.
Seninle gurur duyuyorum, oğlum.
Tenho orgulho em ti, filho.
- Seninle gurur duyuyorum.
- Amo-te.
Seninle gurur duyuyorum.
Tenho tanto orgulho em ti.
Seninle gurur duyuyorum.
Estou orgulhosa de si.
Seninle gurur duyuyorum.
Estou tão orgulhosa de ti.
Seninle gurur duyuyorum, canım.
Estou tão orgulhosa de ti.
Seninle gurur duyuyorum tatlım.
Tenho tanto orgulho em ti, querido.
Beni dinle, ben seninle gurur duyuyorum.
Mas eu digo-te, estou orgulhoso de ti.
Seninle gurur duyuyorum!
Estou orgulhoso de ti!
Seninle gurur duyuyorum.
Tenho muito orgulho de ti.
Bu asla utanılacak birşey değil. Seninle gurur duyuyorum.
Não tens que ter vergonha, estou orgulhoso de ti.
Seninle gurur duyuyorum.
Estou tão orgulhoso de ti.
Bende seninle gurur duyuyorum.
Estou orgulhosa de ti, também.
Seninle gurur duyuyorum kızım.
Tenho orgulho em ti, filha.
Ne güzel, acayip gurur duyuyorum seninle.
Isso é fantástico. Estou muito orgulhoso de ti.
Canım, gurur duyuyorum seninle.
Querida, estou tão orgulhosa.
Seninle gurur duyuyorum.
- Isto não é um reencontro, Cam.
Seninle çok gurur duyuyorum evladım!
Estou tão orgulhosa de ti.
Şunu bilmeni istiyorum, Lisa bu işin peşine düştüğün için seninle çok gurur duyuyorum.
E quero que saiba Lisa, que estou muito, muito orgulhosa de ti pela maneira como tem procedido.
- Lisa, seninle gerçekten gurur duyuyorum!
Lisa, estou muito orgulhosa de ti!
Seninle çok gurur duyuyorum Tektek.
Deixas-me tão orgulhosa, Oncy.
Seninle çok gurur duyuyorum Ritchie.
Estou muito orgulhosa de ti, Ritchie.
- Seninle gurur duyuyorum.
- Tenho orgulho em ti.
Lanet olsun, Seninle çok gurur duyuyorum.
Porra, eu estou tão orgulhoso de você.
seninle gurur duydum 23
seninle gurur duyuyoruz 32
gurur duyuyorum 24
duyuyorum 154
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle gurur duyuyoruz 32
gurur duyuyorum 24
duyuyorum 154
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47