Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sonumuz geldi

Sonumuz geldi перевод на португальский

97 параллельный перевод
Sonumuz geldi.
Chegámos ao fim.
Sonumuz geldi gibi görünüyor!
Será a nossa desgraça!
Sonumuz geldi!
Estamos todos perdidos!
Sonumuz geldi!
Estamos perdidos!
Sanırım sonumuz geldi.
Acho que a nossa sorte esgotou.
- Sanırım, sonumuz geldi.
Eles estão em todo o lado! - Estão a chegar.
Sonumuz geldi.
Isto é o fim.
Elwood, sonumuz geldi, oğlum.
Elwood, estamos feitos.
Taran! Elini ver! Sonumuz geldi!
Oh não, Taran, dá-me a tua mão!
Taran. Korkarım sonumuz geldi.
Oh, Taran, temo que tudo tenha terminado para nós.
Sonumuz geldi gibi gözüküyor.
Parece que é o fim.
Sonumuz geldi.
Estamos condenadas.
Gromit, sonumuz geldi! YEDEK RAY
Gromit, estamos feitos!
Başaramazsak sonumuz geldi demektir.
Se não fizermos isso a partir daqui, estamos fodidos.
Sonumuz geldi demek!
Então já era...
- Sonumuz geldi!
Estamos mortos!
Çabuk onu yakalayîn, yoksa sonumuz geldi demektir!
Apanha-o antes que consiga que nos matem!
Sonumuz geldi.
É escusado.
Sanırım sonumuz geldi.
Parece que estamos condenados.
Sonumuz geldi.
Estamos condenados.
Sonumuz geldi, sana söylüyorum.
Condenados, digo-te eu!
Sonumuz geldi!
Estamos condenados!
Sonumuz geldi!
Estamos condenados! Condenados!
Sonumuz geldi!
Desta vez é o fim!
- Galiba sonumuz geldi, Wendall.
O Wendell é ele. Sou o Lewis. Tanto faz.
Sonumuz geldi, Bart!
É o nosso fim, Bart!
Olamaz! Sonumuz geldi gibi görünüyor!
Não, parece que é o fim.
Sonumuz geldi.
Acabou-se.
Sanırım sonumuz geldi.
Parece que vai ser desta.
Sanırım bu sefer sonumuz geldi.
Penso que isto é o fim.
Sonumuz geldi.
Finalmente encontramos!
Sonumuz geldi. Bittik biz.
Estamos acabados.
Sonumuz geldi mi?
Vamos morrer?
Ellis, bizim sonumuz geldi.
Ellis, estamos perdidas.
Sonumuz geldi.
Estamos tramados.
- Sonumuz geldi. Elveda. - "Polisler" çekimi yapıyorlar.
Estão a gravar os "Apanhados"!
Sonumuz geldi.
Estamos perdidos.
Sanırım sonumuz geldi.
Achas que vamos acabar?
Bizim sonumuz geldi.
Nossos dias terminaram.
Sonumuz geldi, değil mi?
Isto é o fim, não é?
Sonumuz geldi!
Este é o fim!
Sonumuz geldi sandım.. ama oğlunuz ve Bay Bly cesurca davrandı.
Quer dizer, pensei mesmo que era mesmo o fim, mas o seu filho e o Sr. Bly foram tão corajosos, Madeline.
Kabul edelim ki sonumuz geldi.
Vamos admitir.
Sonumuz geldi.
É o Juízo Final.
Sonumuz geldi.
Quase escapou.
Sonumuz geldi.
O templo vai desabar!
Sonumuz geldi.
Estamos acabados.
- Sonumuz geldi.
É o fim.
Sonumuz geldi.
É o fim.
Sonumuz geldi.
É o fim!
Sonumuz geldi artık.
Estamos nisto até ao final.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]