Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Y ] / Yardım eder misiniz

Yardım eder misiniz перевод на португальский

539 параллельный перевод
Bana yine yardım eder misiniz?
Volta a me ajudar, por favor?
Bana yardım eder misiniz? "
Pode ajudar-me? "
- Biraz yardım eder misiniz?
- Dá-me uma ajuda com esta tralha?
Yardım eder misiniz?
Ajude-me, por favor.
Yardım eder misiniz?
Ajudam-me?
Bana yardım eder misiniz?
Ajudar-me-ia?
Bana yardım eder misiniz?
Dás-me o braço, Charlie?
Yardım eder misiniz?
Deseja contribuir?
Yüzbaşı, yardım eder misiniz?
Capitão, deseja contribuir?
- Bana yardım eder misiniz, Doktor? - Memnuniyetle.
- Pode ajudar-me, Doutor?
Bana yardım eder misiniz lütfen?
Dois de vocês dêem uma mãozinha, por favor.
Kaptan Ahab, onu bulmama yardım eder misiniz?
- Capitão Ahab, ajuda-me a procurá-lo?
Yardım eder misiniz?
Pode ajudar-nos?
Yardım eder misiniz?
Pode ajudar-me?
Yardım eder misiniz?
Ajuda-me?
Rahibe Luke, şuna yardım eder misiniz?
- Irmã Luke, me ajudaria com isto?
- Yakalamama yardım eder misiniz? - Evet, tabii Madam!
- Pode ajudar-me a apanhá-lo?
Doktor Hockstader, arabama gitmeme yardım eder misiniz?
Dr. Hockstader, acompanha-me ao carro?
- Doktor, yardım eder misiniz?
- Doutor, dá-me uma ajuda?
Yarın bana gelip bavullarımı gara taşımama yardım eder misiniz?
Senhor Jim, quer vir amanhã a minha casa ajudar-me a levar a bagagem à estação?
Kurt, Luis kamyonun motoruna bakacağım, yardım eder misiniz?
Kurt, Luis, ajudam-me a verificar o motor da carrina?
Yardım eder misiniz?
Preciso da sua ajuda.
- Yardım eder misiniz? - Çabuk, dolabın içine gir.
- Depressa, para o armário.
Akşam okuluna girmeme yardım eder misiniz?
Ajuda-me a entrar para a escola noturna?
Yardım eder misiniz?
Dê-me aqui uma mão, dá?
- Teğmen, yardım eder misiniz?
Tenente, pode...
Monsenyör, bana yardım eder misiniz?
Eminência, pode dar-nos uma ajuda?
İnmeme yardım eder misiniz? Bacağımdan yaralandım.
Pode me ajudar a descer?
Yardım eder misiniz bu davayı kazanmamıza?
Por favor, ajudam-nos a ganhar a luta?
Yaşlı bir dula yardım eder misiniz?
Pode ajudar um velho viúvo?
Bay Richemont, bana yardım eder misiniz?
- Sr. de Richemont, pode ajudar-me? - Com certeza.
Güçlerinizle bana yardım eder misiniz?
Está disposta a ajudar-me com os seus poderes?
Kalkmama yardım eder misiniz, lütfen?
Pode ajudar-me, por favor?
Bayım, bana yardım eder misiniz lütfen?
Senhor, Pode-me ajudar, por favor?
Oh, lütfen, bayım, bana yardım eder misiniz?
Oh, por favor, senhor, pode-me ajudar?
- Bana yardım eder misiniz?
Ei, querem-me ajudar com isto?
- Bana yardım eder misiniz lütfen?
- Podia ajudar-me, por favor?
Bir iyilik yapıp bunu itmeme yardım eder misiniz?
Importa-se de me ajudar a empurrar isto?
Albay Lexington, yardım eder misiniz lütfen?
Coronel Lexington, pode ajudar-me aqui, por favor?
Millet yardım eder misiniz lütfen?
Ajudam-me, por favor?
Bana yardım eder misiniz?
Podia ajudar-me?
Lütfen yardım eder misiniz?
Ajudava-me, por favor?
Bize yardım eder misiniz?
Podes-nos ajudar?
Onu öldürmeme yardım eder misiniz?
Ajuda-me a matá-lo?
- Yardım eder misiniz, Sör Godfrey?
- Pode ajudar-me, Sir Godfrey?
Lütfen yardım eder misiniz?
Kannst du bitte helfen?
Malzemeleri taşımama yardım eder misiniz?
Pode-me ajudar, não?
Aşağı gelip bana mutfakta yardım eder misiniz?
- Sim. Da tua loja?
Bana yardım eder misiniz?
Pode-me ajudar?
Bayan Warren, oturmama yardım eder misiniz lütfen?
Menina Warren, pode tirar-me o casaco, por favor? Menina Warren, pode ajudar-me na marquesa, por favor?
Bize yardım eder misiniz, lütfen?
Ajuda-nos, por favor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]