Yardım et ona перевод на португальский
580 параллельный перевод
Yardım et ona.
Ajude-o.
Yardım et ona, Tanrım.
Ajude-o, querido Pai.
Yardım et ona, Perce.
Ajuda-o, Perce.
Yardım et ona, Nathaniel.
Ajuda-a, Nathaniel.
Yardım et ona Harry.
Ajuda-o, Harry.
Sana ne istersen verir, yeter ki ona gidebilmem için bana yardım et.
Ele pode dar-lhe tudo, se me ajudar a ir ter com ele.
Ona yardım et.
Ajuda-o.
Tanrım ona yardım et.
Que Deus o ajude.
Zor günlerinde ona yardım et, Ulu Tanrım. Üzüntüsü yaşından büyük olmasın.
Consola-a nos seus infortúnios, Ó Deus, e faz com que os seus problemas não sejam mais do que ela deve suportar... na sua idade.
Helvicki... ona yardım et.
Helvicki... dá-lhe uma ajuda.
Haydi. Ona yardım et.
Ajuda lá o homem.
Ona yardım et, Tanrım.
Dê-lhe uma oportunidade, Senhor...
Ve ona yardım et.
E ajuda-a.
- Ona yardım et, O yüzme bilmez.
- Ajude-o, ele não sabe nadar.
- Ona yardım et, hizmetkarının hatırı için...
Ajude-o, pela causa do...
Ona yardım et.
Vai ajudá-lo.
Gidip ona yardım et.
Vai ajudá-lo.
Sen de git ona yardım et.
- Já vou.
# Ona yardım et!
Leva-a!
Ona yardım et, Carlo.
Ajuda-a, sim, Carlo? - Claro.
- O halde ona beş kez yardım et.
- Entäo ajuda o irmäo cinco vezes.
- Ona yardım et.
- Dêem-Ihe uma ajuda, se puderem.
Anlayışlı olmama yardım et ki ona adımlarında rehberlik edeyim.
Ajuda-me a ser compreensiva para saber guiar os passos dela.
- Ona yardım et.
- Dá-lhe uma mão.
Ona yardım et.
Ajude-o!
Ona yardım edebilirsen, et.
Ajude-o, se puder.
Lütfen ona yardım et.
Por favor, ajude-o.
Ona yardım et.
Farrell, ajuda-o.
- O halde ona yardım et!
- Então ajuda-o a ele. Ajuda-o!
- Ona yardım et!
- Ajuda-o!
- Ona yardım et!
- Ajuda-o! Ajuda-o!
- Git ona yardım et, evlat.
- Faça o melhor.
Homer, gruptan ayrıl ve ona yardım et.
Homer, ajuda-o.
- Ona yardım et!
- Como? - Eles estão matando-o!
Rogo, ona yardım et.
Rogo, ajude-o.
Ona yardım et.
Vá com ele!
Ailelerimizin yakınlığı yüzünden ona yardım etmeye çalışmanı anlıyorum bu güzel, anlayabiliyorum ama kendine dikkat et, her şeyi mahvetme.
Sei que queres ajudá-lo por causa da nossa família e da dele... isso é muito bom, e eu entendo. Mas tem cuidado, não faças tolices.
Islık çal ve ona yardım et ve kaçın.
Ela assobiará, você a ajudará a descer... e partirão.
Ona yardım et, Carlo.
- Sim, põe. Ajuda-a, sim, Carlo?
Ona yardım et Kaptan.
Ajude-o, capitão.
Ona insaniyet namına yardım et.
Ajuda-o em nome da humanidade.
- Ona yardım et.
- Ajude-o.
Ona ulaşmama yardım et.
Ajuda-me a encontrá-la e a deitar-lhe a mão.
- Boomer, ona yardım et.
- Boomer, dá-lhe uma ajuda.
Ona yardım et.
Vamos, ajude-a!
İstersen gidip ona yardım et.
Queres ir dar-lhe uma ajuda?
Şimdi oraya gidip ona yardım et. Bu senin işin.
Levante-se e ajude-a com ele.
- Ona yardım et.
- Dá-me uma mão.
- Charles, ona yardım et.
- Charles, ajuda a senhora.
Yardım et ona!
- Não está em casa.
Lütfen bana yardım et, ona olanları anlat.
Não tem como ajudar se não disser o que aconteceu.
yardım et 1629
yardım etmek istiyorum 79
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardım etmek istedim 16
yardım et bana 317
yardım etmek isterim 35
yardım etmek mi 16
yardım etmek ister misin 25
yardım etmek istiyorum 79
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardım etmek istedim 16
yardım et bana 317
yardım etmek isterim 35
yardım etmek mi 16
yardım etmek ister misin 25
yardım etmeye çalışıyorum 57
yardım etmeye çalışıyordum 30
yardım etmelisin 36
yardım etsene 41
onaylandı 118
onaylıyorum 26
ona aşığım 44
ona sor 138
ona göre 105
ona aşık mısın 59
yardım etmeye çalışıyordum 30
yardım etmelisin 36
yardım etsene 41
onaylandı 118
onaylıyorum 26
ona aşığım 44
ona sor 138
ona göre 105
ona aşık mısın 59
onaylayın 22
ona güvenmiyorum 75
ona söylemelisin 22
ona sordum 39
ona iyi bak 123
ona bir baksana 17
ona da 19
ona benziyor 29
ona aşık oldum 18
ona dedim ki 73
ona güvenmiyorum 75
ona söylemelisin 22
ona sordum 39
ona iyi bak 123
ona bir baksana 17
ona da 19
ona benziyor 29
ona aşık oldum 18
ona dedim ki 73
ona söyle 131
ona de ki 62
ona baksana 29
ona dikkat edin 24
ona bakma 38
ona sordun mu 17
ona söylemedin mi 18
ona dokunma 127
ona sorun 49
ona bir şey olmaz 33
ona de ki 62
ona baksana 29
ona dikkat edin 24
ona bakma 38
ona sordun mu 17
ona söylemedin mi 18
ona dokunma 127
ona sorun 49
ona bir şey olmaz 33