Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ç ] / Çalışıyor musunuz

Çalışıyor musunuz перевод на португальский

161 параллельный перевод
Ama unutmaya çalışıyor musunuz? - Kulağa hoş gelemeyebilir, ama inanın -
Mas tenta esquecer?
Çalışıyor musunuz? Evet.
- A senhora trabalha?
- Burada çalışıyor musunuz?
- Também trabalham aqui?
Şu an davalarınızdan biri üstünde çalışıyor musunuz?
Está agora envolvido num dos seus casos?
Çalışıyor musunuz?
Trabalha?
Siz ne iş yapıyorsunuz? Çalışıyor musunuz?
Qual é seu emprego?
Söyleyin, şu anda çalışıyor musunuz?
- Está empregada no momento? - Estou.
Tatilde misiniz çalışıyor musunuz?
Por opção ou vocação?
Merhaba kızlar. Çalışıyor musunuz?
Hey, meninas, estão a trabalhar?
Bu saatte çalışıyor musunuz?
Outra vez a trabalhar até tarde?
Hâlâ çalışıyor musunuz?
- Ainda a trabalhar?
- Siz ikiniz konuşuyor musunuz, çalışıyor musunuz?
- Estão a falar ou a trabalhar? !
Kim olduğumu bilebilecek birini bulmaya çalışıyor musunuz?
Ninguém se esforça por encontrar...
- Burada çalışıyor musunuz?
A senhora está a trabalhar aqui?
Çalışıyor musunuz Bayan Parker?
Está empregada?
Çalışıyor musunuz?
É empregada?
Onunla çalışıyor musunuz?
Têm algum envolvimento com ele?
- Artık Pazar da çalışıyor musunuz?
- Agora trabalham aos domingos?
Çalışıyor musunuz? Çalışıyor musunuz?
Trabalha?
Çalışıyor musunuz?
Tem-se exercitado?
- Çalışıyor musunuz?
- Estão a trabalhar?
Bayan te George... Hâlâ çalışıyor musunuz?
Menina te George, ainda a trabalhar?
Siz çalışıyor musunuz hanımefendi?
Trabalha, senhora?
Daha geniş bir kumar organizasyonu için çalışıyor musunuz?
Trabalha para um grupo de jogo organizado?
Çalışıyor musunuz?
Tem feito exercicío?
Botanik de çalışıyor musunuz, Binbaşı?
Estuda botânica também, Major?
6. Gün yasalarının iptaline çalışıyor musunuz?
É verdade que quer as leis do Sexto Dia revogadas?
- Çalışıyor musunuz?
- Têm emprego?
- Çalışıyor musunuz?
Trabalhas?
Okullarla çok çalışıyor musunuz?
Trabalha muito com escolas?
Çalışıyor musunuz? Yarışmaya.
Estão a estudar para o concurso?
- Evet. Bir şey söylemeye çalışıyor musunuz?
- Sim, quer alguma coisa com isso?
- Çalışıyor musunuz?
- E está empregada? - Sim, estou.
Buna inanabiliyor musunuz, prens, korodaki tesadüfi arkadaşlarımdan biri hayatımı yönetmeye çalışıyor!
Acredita nisto, Príncipe... uma das minhas amigas dançarinas está a tentar mandar na minha vida!
Biliyor musunuz, kulüpteki çok tuhaf çalışıyor...
Você sabe, o do clube funciona mal.
- Görüyor musunuz, konuyu değiştirmeye çalışıyor.
Está virando a história para o seu lado.
Göremiyor musunuz, sadece zaman kazanmaya çalışıyor?
Não poderia alegrá-lo só um pouco?
Biliyor musunuz, bay Torrance oğlunuz dışarıdan birisini buraya sokmaya çalışıyor bu duruma?
Sabia, Sr. Torrance que o seu filho anda a tentar encaixar um tipo de fora nesta situação?
Çalışıyor musunuz?
A estudar?
General Soong yalnızca kendine çalışıyor. Anlamıyor musunuz Senatör?
Não compreende que o general Soong só trabalha para ele próprio?
Tanımıyor musunuz? Maden tanıma bürosunda çalışıyor.
Ele trabalha no escritório de ensaios de minerais da cidade.
Biliyor musunuz, bir arkadaşım Metropolitan Sanat Müzesinde çalışıyor.
Tenho um amigo que trabalha no Museu de Arte.
Bu fazer artık niye çalışıyor biliyor musunuz?
Sabem porque este phaser está a funcionar agora?
O çaldığınız dolarları kazanmak için, dürüst, çalışkan insanlar ne kadar çok çalışıyor, biliyor musunuz?
Sabe como trabalham as pessoas honestas para ganhar os dólares que você descaradamente Ihes rouba?
Biliyor musunuz, o iri kızıl adam hâlâ bu barda çalışıyor mu?
Alguém sabe se naquele bar ainda trabalha um tipo ruivo?
Şirkette gerçekten kaç kişi çalışıyor, biliyor musunuz? Bilen var mı?
Sabem quantas pessoas trabalham na IPS?
Genç bir Yunanlı vardı, ülkede ilk kez çalışıyor, İngilizce'yi zor konuşuyor, Bana geldi ve dedi ki,'Bay Brent, çocuğumun vaftiz babası olur musunuz? '
Foi quando um jovem grego, primeiro emprego neste pais, que mal falava inglês, veio ter comigo e disse : "Sr. Brent, gostaria de ser padrinho do meu filho?"
Hep aynı şeyleri almaya çalışıyoruz ve sürekli o kazanıyor. Ama artık değişiyor? Nedenini biliyor musunuz?
Eu sei que já vos mostramos milhares de fotos da nossa bebé, mas olhem como está gira com a chupeta na boca.
lşığı görüyor musunuz? Şimdi çalışıyor.
Com a luz a piscar, está ligada.
Elbette, çok haklısınız ama ben işe çok erken gidiyorum o ise gece vardiyasında çalışıyor, anlıyor musunuz?
Claro, tem razão,... porém eu começo a trabalhar muito cedo,... ele trabalha de noite. Entendeu?
Tamam, Bu konuda mümkün olduğunca sakin olmaya çalışıyorum, ancak... Glass'ın makalesindeki " Birleşik Bilgisayar Güvenlik Kanunu'nu hatırlıyor musunuz?
Ok, eu estou tentando ficar numa boa aqui mas, a matéria sobre "Sistema de segurança máxima" da matéria do Glass?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]