Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ O ] / Onu öldürdüler

Onu öldürdüler перевод на русский

288 параллельный перевод
Evet onu öldürdüler.
Да, ее убили.
Ve o gece onu öldürdüler!
И той ночью его убили.
- Belki de onu öldürdüler. - Nikolai Georgievich!
- Может они его убили?
- Ne? Onu öldürdüler.
- Они его убили.
Onu öldürdüler ha?
Его убили?
Çekin ellerinizi üstümden. James. Onu öldürdüler.
- Джеймс, они его убили!
Tanrım. Hayır. Onu öldürdüler.
Джеймс, они его убили!
James. Onu öldürdüler.
- Джеймс, они его убили!
- Onu öldürdüler mi?
- Они убили его?
Bu yüzden onu öldürdüler. Sessizce.
и они его тихонько убили
Onu öldürdüler.
Изнасиловали, а потом убили.
Ve onu öldürdüler.
а потом убили.
Mookie, onu öldürdüler.
Муки, они убили его!
Onu öldürdüler.
Они убили её.
Demek Lavington'ı kandırdın. Adamların onu Hollanda'ya kadar takip etti. Ve orada onu öldürdüler.
Вы выследили Левингтона, ваши люди отправились за ним в Голландию там его и убили, да?
Onu öldürdüler hayatım.
Милая, его убили.
- Onu öldürdüler.
Его убили.
Onu öldürdüler.
Они казнили ее.
Hiçbir Vietnamlıyla yakınlık kurmamamız gerekiyordu. Onu öldürdüler. Gırtlağını baştan başa kestiler.
Нам не разрешалось водить шашни с какими-то ни было вьетнамскими националистами И они убили её за это.
Onu öldürdüler!
Они убили его!
Bana ulaşmak için, onu öldürdüler.
Они убили ее, чтобы добраться до меня.
Onu öldürdüler ve nedenini sen biliyorsun.
Они убили его, и я полагаю, вы знаете причину.
Onu öldürdüler.
Они убили его.
Onu öldürdüler. Sayın Başkan.
Они убили его, господин президент.
- Onu öldürdüler.
- Они убили ее.
Biri Nate'in fonu araştırdığını öğrendi ve muhbirden bilgi aldığını, onu öldürdüler.
Кто-то пронюхал, что Нат копается в делах фонда по наводке осведомителя, и его убрали.
Nate ret etti, onu öldürdüler.
Нат послал их куда подальше, и они убили его.
Ve bir gece, efendilerinin katilinin şatosuna sızıp, onu öldürdüler.
И однажды ночью они напали, Проскользнули в сад..... к лорду предателю, и убили его.
Onu öldürdüler.
И они убили его.
Olmaz. " Bu yüzden onu öldürdüler.
И убили его.
- Onu öldürdüler!
- Они убили его!
- Bildikleri yüzünden onu öldürdüler.
Они убили его из-за того, что он знал.
Saklı Seçilmişler'in mezarında yakalandı, bu yüzden onu öldürdüler.
Он был пойман в Могиле и Черепа, они убили его за это.
- Öldürdüler onu.
Вам плохо? - Они убили его.
Bittiğinde ise onu döverek öldürdüler.
Когда все закончилось, они убили ее дубиной.
Acaba onu neden öldürdüler?
За что же его убили?
Öldürdüler onu. - Neden ateş etmiyorsun genç?
Они его убили!
Petrukha'yı öldürdüler, Pavel Artemyich! Abdullah onu süngüyle öldürdü.
" арезал јбдулла.
- Onu öldürdüler mi?
Они его убили?
Ancak artık yok. Çünkü onu savaşta öldürdüler.
Но он все потерял, потому что его убили на войне.
Neden kızı öldürdü ve onu neden sonradan öldürdüler?
Почему монстр убил девочку, и почему его потом убили?
Onu öldürdüler.
Нет!
Onu öldürdüler, Max.
Они убили ее, Макс.
Resmen öldürdüler onu.
Она просто убили ее.
Ve öldürülen çocukların anne babaları onu yakaladılar ve öldürdüler.
Тогда родители убитых детей, собрались вместе, и убили его.
Belki de onu bir şeyi örtbas etmek için öldürdüler.
Мы полагаем, возможно, ему было что-то известно. Этот, мм...
Onu öldürdüler.
- Они убили его.
Ateş etmeye başladılar ve onu öldürdüler.
Открыли огонь и убили его.
- Onu burada öldürdüler!
- Они убили его там!
Onu bu yüzden öldürdüler.
Это причина, по которой они это сделали.
- Onu bu şey yüzünden öldürdüler.
- Думаю они убили его из-за этого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]