Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ O ] / Onu öldürdüm

Onu öldürdüm перевод на русский

772 параллельный перевод
Onu öldürdüm. Ben sorumluyum.
Я убила её, это моя вина.
- Galiba onu öldürdüm.
- Кажется, я его убила.
Bu yüzden onu öldürdüm!
Поэтомуя... Я убила его!
Onu öldürdüm.
- Я убил его.
Onu öldürdüm mü öldürmedim mi anlamadım. Önemli olan da bu. Yoksa polisi gördüğüm anda titremeye başlarım.
Мне глубоко наплевать, убил я его или нет, но я не хочу, чтобы у меня по коже бегали мурашки каждый раз, когда я увижу полицейского!
- Payte Bodeen... Onu öldürdüm.
- Пэйт Бодин... я убил его.
Onu öldürdüm.
Я убил его.
Bana "Onu öldürdüm." dedi.
И что на это ответил подсудимый?
- Bayan Helm, acaba mahkum "Onu öldürdüm." dediğinde kimden söz ettiğini biliyor muydunuz?
Миссис Хелм, когда мистер Воул сказал : "Я убил ее", вы знали, кого он имел в виду?
Ve size gelip "Onu öldürdüm." dedi.
и что он сказал вам : "Я убил ее"?
Ben, Kal, onu öldürdüm.
Я, Кал, убил её.
Çalılıklarda sıçıyordu, ve onu öldürdüm.
Он срал в кустах, и я убил его.
Oradaydım. Onu öldürdüm.
Я убил ее.
Onu öldürdüm.
Я его убила.
Onu öldürdüm.
- Я его убила.
Onu öldürdüm.
Я её убил.
Onu öldürdüm.
И я его замочил.
Sonra onu öldürdüm.
Я его замочил. В сортире.
Bir bakıma onu öldürdüm, ama aslında ben öldürmedim.
В каком-то смысле я убил его, но по правде сказать - не убивал.
Tamamen kazaydı ama onu öldürdüm.
Чистейший несчастный случай, но я убил его.
Onu korkutmaya çalışıyordum. Çocuk bir hata yaptı ve ben de onu öldürdüm.
Этот паренёк прыгнул не в ту сторону, и я убил его.
Onu ben öldürdüm.
Я сама убила ребёнка.
- Evet, onu ben öldürdüm.
- Да, я убила её.
Onu ben öldürdüm.
Это я убил оленя.
Onu çok mutsuz ettim ve öldürdüm.
Я сделала его несчастным, я убила его.
Evet, onu ben öldürdüm!
Да. Я убила его.
Sana Rebecca'yı anlatırken öldürdüm onu.
Он никогда не вернется, я убил его, когда рассказал тебе про Ребекку.
Onu ben öldürdüm.
Я его убила.
Tamam! Onu ben öldürdüm!
я его убил!
Onu ben öldürdüm.
Я ее убил.
Onu soyuyorduk, sonra ben panik yapıp adamı öldürdüm.
Мы грабили его, я испугалась и убила его.
- Neden? - Çünkü onu ben öldürdüm.
Пять дней?
Onu soğukkanlılıkla ve kasten öldürdüm... ve o benim ilk kurbanımda değildi.
Я убил ее преднамеренно и хладнокровно... и она была не первой моей жертвой.
Ne de olsa onu ben öldürdüm. Söz hakkım olmalı.
В конце концов, это я убила его и я должна рассказать...
Karımın Sloan gibi ölmesini istememiştim bu yüzden onu şarkı söyleyerek, yavaşça öldürdüm.
Я не хотел, чтобы моя жена умерла как Слоун... поэтому я нежно запел её до смерти.
Onu ben öldürdüm.
Я убил его.
Öldürdüm onu.
Вот! Так! И не смейтесь.
Ben de öldürdüm onu.
- А я его убил. - Нет.
Onu ben öldürdüm.
Я убил ее.
10 aşk cinayetinden 8'inde beraat ediyorlar. Ama ben onu değil, onun için başkasını öldürdüm.
я не убил её. я убил ради неё.
Onu ben öldürdüm.
Это я убил.
- Onu kıskandığım için öldürdüm!
- Ладно, я убил ее из-за ревности.
Kıskançlık yüzünden yaralandım. ve onu öldürdüm.
Я был ранен ревностью, и я ее убил.
Banyo'da üzerime geldi... -... ben de onu tarak sapıyla öldürdüm.
-... и я убила его расчёской.
Evet.Onu ben öldürdüm!
Да! Убил!
- Peki, tamam! Onu ben öldürdüm.
Ладно, ты прав, я его убил.
Evet, onu ben öldürdüm.
Да, это я его убила.
Onu ben mi öldürdüm?
Я его убил?
Westley'in öldü. Onu ben öldürdüm.
Твой Уэстли мертв.
Onu ben öldürdüm.
Я убил её.
Yani, hayalimde öldürdüm onu.
И... я хочу "дать ей умереть".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]