Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ O ] / Onu öldüreceğim

Onu öldüreceğim перевод на русский

743 параллельный перевод
Bir daha bana "Mutlu Noeller" diyen olursa onu öldüreceğim.
Я убью следующего, кто скажет мне : "С Рождеством".
Bana şatosuna nasıl gideceğimi söyle. Gidip, onu öldüreceğim.
Скажи мне, как добраться до его замка и поеду туда, и убью его.
- Onu öldüreceğim!
- Я убью ее!
Onu öldüreceğim, onu öldüreceğim!
Я убью его. Убью.
Hayır. Önce onu öldüreceğim. Ya da seni.
Скорее я убью его... а ещё лучше тебя.
Yemin ediyorum onu öldüreceğim!
Клянусь, ему не жить!
Eğer Tayuya geri dönerse, onu öldüreceğim.
Если Тайя подведёт, я убью её.
Rodrigo ile dövüşecek misin yoksa? Dövüşmeyeceğim ama onu öldüreceğim!
Это не вопрос мужества.
O da ölecek. Onu öldüreceğim.
- Я убью его.
Onu öldüreceğim.
- Я ей покажу! - Нет!
Onu öldüreceğim.
Я разорву её.
Söyle onu öldüreceğim!
Я убью его!
Yarın gece, onu öldüreceğim eğer senin müzik aletinin sesini duymazsam.
Прошлой ночью, я бы убил его если бы не услышал, как ты играешь на своем кото.
Onu öldüreceğim.
Я сделаю это.
Onu öldüreceğim!
- Гарольд!
- Gidip, onu öldüreceğim.
- Тогда я вернусь и убью его.
Onu öldüreceğim.
И я собираюсь его убить.
Onu öldüreceğim.
Я его убью.
Onu öldüreceğim.
ха том сйотысы.
Onu öldüreceğim.
ха том сйотысы!
Ama o kardeşimi öldürdü, ben de onu öldüreceğim!
Но он убил моего брата и я должен убить его!
Onu öldüreceğim! Dur.
Я мог бы её убить!
O çocuk bu eve gelirse, onu öldüreceğim.
Если он вернётся снова, я убью его!
Onu öldüreceğim.
Я убью его.
Zaten onu öldüreceğim.
Я его всё равно убью.
Onu öldüreceğim.
Что он делает с Бобби! Эй, не трогайте меня! Я разукрашу твою морду!
Hayır, onu öldüreceğim!
Пустите, я убью этого гада!
Onu öldürür öldürmez seni de öldüreceğim. Hemen.
Я скорее убью тебя, как убил его.
- Seni öldüreceğim! - Bırakın onu!
Я убью тебя!
Onu öldüreceğim!
Я убью его!
- Eğer onu bulursam öldüreceğim.
Я убью его, если найду.
Onu kendi ellerimle öldüreceğim.
Я убью его своими руками! Убью!
Peki, bu onu öldürmezse, ben öldüreceğim!
Ну если это его не убьет, его убью я!
Onu bu baltayla öldüreceğim!
Убью я его сейчас этим топором!
Onu öldüreceğim.
Я убью ее.
Yine de onu bulup öldüreceğim.
... но хочу найти его и убить.
Onu öldüreceğim!
- Я убью ее!
Şimdi ne olduğunu anlatacaksın. Öldüreceğim onu!
Скажи, что случилось?
Onu öldüreceğim!
Бей ее, бей ее, дедушка.
Onu ben öldüreceğim.
Я пойду, убью его.
Öldüreceğim onu!
Я убью её!
Onu, bir 44'lük Magnum'la öldüreceğim.
Я убью ее. Застрелю из пистолета.
Benim bir 44'lük Magnum'um var. Onu o silahla öldüreceğim.
Я застрелю ее из Магнума 44.
Öldüreceğim onu!
Я убью ее, черт подери!
Onu ellerimle öldüreceğim!
Я ей кишки выпущу!
Onu öldüreceksin Jake. - Seni öldüreceğim.
Джейк, слезь с него!
Onu kendi ellerimle öldüreceğim.
Я сама его убью.
Yaşlı olan her ne kadar bilinçli bir şekilde sorun çıkartmadan dursada, nihayetinde onu boğarak öldüreceğim.
Старуха должна быть в сознании, вне знависимости от того что мне хотелось задушить ее после всего этого.
Tamam, o halde. Onu senin için ben öldüreceğim!
Тогда я сама ее убью!
Baba, o zaman onu öldüreceğim!
Всё это лишь для моего удовольствия.
Hem onu neyle öldüreceğim ki?
Ну, и чем же я его убью?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]