Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ O ] / Onu öldürecek misin

Onu öldürecek misin перевод на русский

64 параллельный перевод
Onu öldürecek misin?
Ты убьёшь его.
Onu öldürecek misin?
Ты убьешь ее? !
Onu öldürecek misin?
Вы его убьёте?
- Onu öldürecek misin?
- И ты убьешь его?
Onu öldürecek misin?
- Вы убьете ее?
Onu öldürecek misin?
Ты хочешь его убиты?
- Onu öldürecek misin?
- Ты его убьёшь?
- Onu öldürecek misin? - Onun icabına bakacağım.
- Я с ним разберусь.
- Yani onu öldürecek misin?
- Так ты собираешься просто убить его?
Onu öldürecek misin?
Ты убьешь его?
Onu öldürecek misin?
Утопишь его в унитазе?
Onu öldürecek misin?
Ты собираешься убить его?
- Onu öldürecek misin?
- Ты собираешься ее забить?
Onu öldürecek misin?
Ты убьешь его, Зе?
Onu öldürecek misin?
Ты намерена убить его?
- Ne yapacaksın? Onu öldürecek misin?
- И что ты собираешься делать - убить ее?
Yani gerçekten onu öldürecek misin?
Ты, правда, хочешь убить ее?
- Yani onu öldürecek misin?
- Ты убьешь его?
- Onu öldürecek misin?
- Ты его убьешь?
Onu öldürecek misin?
- Ты собираешься его убить?
Gerçekten kralın kılıcının önünde zalimce onu öldürecek misin?
Ты же не убьешь человека перед королевским клинком? Нельзя насилием заставить человека помогать тебе.
Çantadaki. Onu öldürecek misin?
Парень в дипломате.
Nasıl yani, onu öldürecek misin?
Ты что, собираешься убить его?
Onu öldürecek misin?
Закопаешь его?
- Onu öldürecek misin?
Ты собираешься убить её?
Onu öldürecek misin? "
Угробишь его? "
Bu yüzden onu öldürecek misin?
Собираетесь ли вы убить его за это?
Onu öldürecek misin?
Ты хочешь убить его?
- Onu öldürecek misin?
- Ты убиваешь ее?
Bir içgüdüyle onu öldürecek misin yani?
Ты собираешься убить его на основании догадок?
Ne yapacaksın? Onu öldürecek misin?
И что же вы собираетесь сделать?
Onu öldürecek misin?
Ты убьёшь его?
- Onu öldürecek misin, dediği gibi, Firavunu öldürdüğünde mirasçı olmamasını garanti altına almak için?
Ты убьешь её, как она думает, чтобы не было наследника, когда ты убьешь фараона?
Onu öldürecek misin?
Ты убьешь ее?
- Onu öldürecek misin? - Evet.
Ты собираешься убить его?
Onu öldürecek misin yani?
- Ты хочешь его убить?
- Neden öldürecek misin onu?
Вы его убьете? Не дурите.
Onu gözünü kırpmadan öldürecek misin?
Хладнокровно убьёшь его?
Onu öldürecek misin?
Убить ее?
Öldürecek misin onu?
Ты убьёшь его?
Onu teslim etmek yerine öldürecek misin?
Ты убьешь ее скорее, чем отдашь?
Onu öldürecek misin?
Потом ты убьёшь его?
Onu öldürecek misin?
Ты же её убьешь!
- Öldürecek misin onu?
- Убьёшь его?
- Öldürecek misin onu?
- Ты его грохнешь?
Tamam, ne yani, onu soğukkanlılıkla öldürecek misin?
Ладно, так что... ты просто собираешься хладнокровно убить его?
Onu burada öldürecek misin?
Убить его, прямо здесь?
Onu gözünü kırpmadan öldürecek misin burada?
Ты собираешься убить его прямо здесь?
Ciddi misin görelim bakalım! - Öldürecek onu.
Так давай убедимся в этом.
- Onu da öldürecek misin?
Ты и его убьёшь?
Onu kasıtsız öldürecek misin?
Ты собираешься убить его?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]