Onunla tanışmak istiyorum перевод на русский
57 параллельный перевод
Onunla tanışmak istiyorum.
Я хочу с ней познакомиться.
- Onunla tanışmak istiyorum.
Глупо и незначительно.
Onunla tanışmak istiyorum.
Я хочу с ним встретится.
Onunla tanışmak istiyorum.
Я хочу с ним встретиться.
Onunla tanışmak istiyorum.
Пенни скоро будет выступать.
Sadece onunla tanışmak istiyorum.
Я хочу ней познакомиться и вообще. Это только...
- Onunla tanışmak istiyorum.
Нет, не надо.
Pekala, şimdi onunla tanışmak istiyorum.
Я хочу поговорить с ней.
Hadi ama Roz, onunla tanışmak istiyorum.
Ну же, Роз, я очень хочу с ним познакомиться.
- Bende onunla tanışmak istiyorum.
Я хочу с ним встретиться.
Pekala, biriyle seks yapıyorsan, onunla tanışmak istiyorum.
Скажем так. Если у тебя есть любовник, я бы хотела с ним познакомиться.
- Bir ara onunla tanışmak istiyorum.
- Надо будет с ним познакомиться.
Onunla tanışmak istiyorum.
Я хочу познакомиться.
Yani bende onunla tanışmak istiyorum.
Значит, мне не помешает познакомиться с ним.
Onunla tanışmak istiyorum.
Я хочу с ней встретиться.
Onunla tanışmak istiyorum.
Я хочу встретится с ней.
O ve karısının yönetilmeyi bekleyen bir ton parası var. - Ve onunla tanışmak istiyorum.
У них куча денег, которые только и ждут инвестирования в нашу фирму, и я хочу с ней встретиться.
Ben de onunla tanışmak istiyorum.
Я тоже хочу с ним встретиться.
Onunla tanışmak istiyorum.
Я хочу увидеться с ней.
Onunla tanışmak istiyorum.
Я хочу его увидеть.
Onunla tanışmak istiyorum. " diyordur.
Я хочу с ним встретиться. "
Yalnızca önce onunla tanışmak istiyorum.
Я просто хочу для начала с ним встретиться.
- Onunla tanışmak istiyorum.
Мне нужно встретиться с ним.
Ben de onunla tanışmak istiyorum.
А я хочу встретиться с ним.
Catherine, ben sadece onunla tanışmak istiyorum.
Нет, Кэтрин, я лишь хочу с ним познакомиться.
Ama onunla tanışmak istiyorum.
Я хочу встретиться с ней, лицом к лицу.
- Onunla tanışmak istiyorum.
- Я хотела бы встретиться с ним.
Onunla tanışmak istiyorum.
Я хотел бы его увидеть.
Çünkü Peyton Manning oynuyor ve onunla tanışmak istiyorum.
Ладно, ладно, потому что Пейтон Мэннинг играет и я бы хотел его встретить.
- Onunla tanışmak istiyorum.
Я хотел бы встретиться с ней.
Sadece onunla tanışmak istiyorum.
Я просто хочу с ним встретиться.
Yine de büyükbabam olarak genetik yapımın bir parçası ve onunla tanışmak istiyorum.
Но он часть моего генофонда, как и мой дедушка, и я хочу встретиться с ним.
Onunla tanışmak istiyorum!
Я должен встретиться с ней.
Kocanız benim babam ve ben de onunla tanışmak istiyorum.
Твой муж - мой отец. И я бы хотел увидится с ним.
- Onunla tanışmak istiyorum.
- Я хочу с ним встретиться.
- Onunla tanışmak istiyorum.
- Я хочу познакомиться с ней.
Onunla tanışmak istiyorum.
Я хочу с ним познакомиться.
Onunla tanışmak istiyorum.
Вот с кем я хочу познакомиться.
Bak şimdi onunla tanışmak istiyorum.
Я должен познакомиться.
Ben onunla tanışmak istiyorum.
Я очень хочу его увидеть.
Onunla tanışmak istiyorum.
Но я хочу с ней встретиться, сейчас.
Getir çünkü onunla tanışmak istiyorum.
Приводи её, потому что я хочу с ней познакомиться.
- Onunla tanışmak istiyorum.
Я хочу с ней увидеться.
Onunla görüşmek tanışmak istiyorum.
Я хочу встретиться с ним, увидеть его.
Onunla tanışmak istiyorum.
Я хочу встретиться с ним.
Onunla tanışmak istiyorum.
- Э...
Onunla tanışmak istiyorum.
я хочу с ним встретитьс €.
Onunla bugün tanışmak istiyorum.
Я хочу поговорить с ним сегодня.
Şey, aslında, pilotlarınızdan biriyle ortak bir tanıdığımız var ve onunla uygun bir şekilde tanışmak istiyorum.
Ну, на самом деле, у меня с одним из пилотов есть общие знакомые, и я надеялся представиться должным образом.
Onunla bizzat tanışmak istiyorum.
Я хочу встретиться с ним.
onunla tanışmak ister misin 19
onunla tanışmak isterim 22
istiyorum 518
istiyorum ki 20
onunla 141
onunla konuşmak istemiyorum 23
onunla git 84
onunla konuştun mu 89
onunla yattın mı 71
onunla evlenecek misin 25
onunla tanışmak isterim 22
istiyorum 518
istiyorum ki 20
onunla 141
onunla konuşmak istemiyorum 23
onunla git 84
onunla konuştun mu 89
onunla yattın mı 71
onunla evlenecek misin 25
onunla kal 64
onunla evlenmek istiyorum 29
onunla konuşacağım 108
onunla evleneceğim 45
onunla ilgilen 44
onunla konuştunuz mu 17
onunla konuştum 68
onunla konuş 63
onunla konuşmak istiyorum 119
onunla ben ilgilenirim 36
onunla evlenmek istiyorum 29
onunla konuşacağım 108
onunla evleneceğim 45
onunla ilgilen 44
onunla konuştunuz mu 17
onunla konuştum 68
onunla konuş 63
onunla konuşmak istiyorum 119
onunla ben ilgilenirim 36