All good Çeviri İspanyolca
29,788 parallel translation
It's all good.
Está todo bien.
Hey, man, it's all good.
Oye, viejo, todo está bien.
All good with the money.
El dinero está bien.
Steady, man. It's all good.
Tranquilo, todo está bien.
- All good things, I swear.
- Todo buenas cosas, lo juro.
Yeah, I know, man, but it's all good.
Sí, ya sé. Pero no hay problema.
Yeah, but it's all good. Right?
Sí, pero todo está bien. ¿ Cierto?
You're all good.
Está listo.
- All good?
- ¿ Todo bien?
Now is the time for all good men to come to the aid of their species.
Es hora de que todos los buenos hombres se unan en ayuda de sus especies.
No, it's all good.
No, no pasa nada.
It's all good! All good!
Todo está bien.
Y'all got something good going on, I'm happy for you.
Todos tenéis algo bueno, me alegro por vosotros. ¿ En serio?
Good Lord, Rand, please take me away from all this.
Rand, por favor, aléjame de todo esto.
All I meant is that there's gonna be a lot of very important people there and I just want you to make a good first impression.
Digo que vendrá gente muy importante, y quiero que dejes una buena impresión.
Despite having a four-year degree and good grades, the only job that she's been able to get doesn't require a college degree at all.
Así es. A pesar de tener un grado y buenas notas, el único empleo que obtuvo no requiere grado universitario.
The basic principle behind the fecal transplant is that by putting healthy stool inside an unhealthy gut, you reintroduce all the good bacteria and help restore it to health.
En el trasplante fecal, se introducen heces sanas en un intestino enfermo, bacterias nuevas para ayudar a curar.
All right, I think that's good.
- Sí. Es buena.
She's invested now, which is good,'cause we need all the help we can get.
Ahora está involucrada, lo cual es bueno, porque necesitamos toda la ayuda que podamos conseguir.
Yeah, you're all right, you're good.
Sí, está bien, eres bueno.
These are all very important to study, not just because academically we wanna know, but because we wanna make sure that they're good to go when they hit the surface of Mars.
no solo porque queramos saberlo académicamente, sino porque queremos asegurarnos de que estén solucionados para cuando vayamos a la superficie de Marte.
There is more news from NASA tonight and like almost all the news from the space agency this year, it's not good.
Hay más noticias de la NASA esta noche y como casi todas las noticias de este año de la agencia espacial, no es buena.
All right, good luck.
Muy bien, buena suerte.
But they all look good.
Pero todos se ven ricos.
- good afternoon. As you all may remember, a sinkhole recently opened up in the town center.
Como todos recordarán, un sumidero recientemente se abrió en el centro de la ciudad.
My sister was good friends with all three of them.
Mi hermana era amiga de todas ellas.
I'm missing 1,000 chances to hug my kids in the morning and kiss my wife good night, all because I couldn't control myself.
Me estoy perdiendo de miles de oportunidades de abrazar a mis hijos en la mañana y besar a mi esposa para darle las buenas noches, todo porque no me pude controlar.
Not good if it keeps him up all night, if I may say.
No es bueno si lo mantiene despierto toda la noche, si puedo decirlo.
I got the feeling it wasn't going to end well for the cats, so probably good to remember them like that before they all...
Me... dio la sensación de que no iba a terminar bien para los gatos, Así que probablemente es bueno recordarlos como me gustan, antes de que ellos...
My sister's got whoppers, but she got all of Mum's good bits.
Mi hermana tiene "whoppers", tiene todas las cosas buenas de la mamá.
No, no, it's got to be good, all right. Help me!
No, no, tiene que ser bueno, bien. ¡ Ayúdame!
I have a good life and I'm happy, all right?
Tengo una buena vida y estoy feliz, ¿ de acuerdo?
All right, good to see you.
Un gusto verlos.
All right. I'm good to go.
Está bien, cuando quieras.
All right. - I'm good. I'm good.
Estoy bien, estoy bien.
Young, tough, good-looking, rich, getting all kinds of pussy.
Jóvenes, recios, apuestos, ricos. Consiguen toda clase de nenas.
You sure that's a good idea, with your cast and all?
¿ Estás segura de que es una buena idea, con la escayola y todo?
Oh, come on, Denise, he's a little awkward and all, but he's good people.
Vamos, Denise, es un poco incómodo y todo, pero es buena gente.
It's good for all of us.
Es bueno para todos.
She's probably having a good time, dancing and drinking with all those sexy Latino guys.
Probablemente pasando un buen rato... bailando y bebiendo con todos esos latinos sexy.
All in a good cause.
Todo por una buena causa.
Think of all the good that we can do.
Piensa en todo el bien que podemos hacer.
Well, first of all, good luck with your future exotic dancers.
Primero que nada, buena suerte con tus futuras bailarinas exóticas.
All in good time.
Todo en su momento.
After all, when I heard you were trapped aboard this ship, I couldn't believe my good luck.
Cuando supe que estabas atrapada en el barco, no creí mi buena suerte.
We all thought Jekyll was the good one.
Todos creímos que Jekyll era el bueno.
But, when the memory of these feelings fade, especially the good ones, we have to seek out this stimulus all over again.
Pero, cuando la memoria de estos sentimientos se desvanecen, especialmente los buenos, tenemos que buscar a este estímulo de nuevo.
( all laugh ) Roxxxy Andrews, obviously a diet consisting of nothing but hatred for Jinkx Monsoon does a body good.
Roxxxy Andrews, aparentemente una dieta basada en odio por Jinkx Monsoon transformó tu cuerpo.
And it's not a good feeling at all.
No es un buen sentimiento. Oh no.
All the good boys will be taken.
Todos los chicos buenos se habrán terminado para entonces.
May be. Or maybe, all I need is a good stylist.
O quizás lo único que necesito es un buen estilista.
all good here 19
all good things 20
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
all good things 20
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
goodspeed 27
good job 2434
goodie 48
goodweather 34
good boy 1464
goodwin 111
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodness 671
goodspeed 27
good job 2434
goodie 48
goodweather 34
good boy 1464
goodwin 111
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705