English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / All of' em

All of' em Çeviri İspanyolca

1,417 parallel translation
We're gonna rehearse all three at the same time... and then we're gonna run all three of'em on alternate nights.
"Vamos a ensayar las tres a un tiempo". "Luego actuaremos alternándolas cada noche".
There's something called "314" that's got'em scared most of all.
Hay algo llamado "314" que es lo que más temen.
And I always say to'em... first of all.
Y siempre les digo, primero que todo les digo :
Teenagers will try all sorts of things. Sometimes you just gotta let'em be kids.
Los adolescentes tienen sus cosas, a veces hay que dejarles ser niños.
My pal Querns is replacing all the COs in Em City with people of his own choosing.
Mi amigo Querns ha reemplazado a todos los oficiales de Em City con gente elegida por él.
Well, given the fact that I have transferred all the Aryans out of Em City, this is the safest place for you.
Dado el hecho de que he transferido a todos los arios de Em City éste es el lugar más seguro para ti.
- Team up with me, boys... and we'll go for the biggest honey pot of'em all!
- Únanse a mí, muchachos ¡ e iremos tras el pozo más grande de todos!
- Got a dead lock on all of'em.
- Los han bloqueado.
A fine family, all of'em.
Qué buena familia, todos ellos.
Baby, if you ain't got any culture in you... you're about to have all of'em.
Nena, si no tienes nada de cultura dentro tuyo... estás por tenerla toda.
A couple of'em ended up in the bathroom and barfing'up all over the floor...
Algunos de ellos acabaron vomitando en el piso del baño...
Got'em all. The best of the best.
Tengo a los mejores.
- What? All of'em are dry.
Están todas secas.
Soon, all inferior races will bow... before the majesty of the em peror and the knights of the Bushido.
Pronto, todas las razas inferiores se inclinarán... ante la majestad del Emperador y los caballeros del Bushido.
Open the windows, all of'em!
¡ Abran las ventanas! ¡ Todas!
All of'em, they got hair come all the way down to the back of their knees.
Todas tienen el cabello largo. Tienen el cabello largo hasta las rodillas.
All of'em- - All of'em about Veronica's complexion.
Todas tienen el cutis de Verónica.
Some of'em were true, most of them weren't... but I thought about it, and it all adds up to one thing- - you're gettin'on that plane where you belong--with Barry.
Algunas de ellas fueron verdad, pero la mayoría no pero he pensado en ello, y todo llega a la conclusión- -... de que te subirás a ese avión, donde perteneces--con Barry.
Get'em all out of here.
Saquen a todos de aquí.
All of'em?
Todos ellos?
- Medic! - All of'em!
Médico!
I got all three of'em!
¡ Tengo a los tres!
All of'em.
Todas.
In case we need'em, I'm getting more of all the things you stole.
En caso que los necesitemos, reúno más de las cosas que robaste.
Not just for them, but for all of'em.
No solo para ellos, sino para todos ellos
Well, not all of'em.
Bueno, no todos.
We've gotta get them out of here of here as soon as we can. And until we do we should lock'em all up for safekeeping. Agreed?
Vamos a sacarlos de aquí tan pronto como podamos, y mientras deberíamos encerrarlos a todos para mantener la seguridad ¿ De acuerdo?
- All three of'em.
- A los tres.
Second of all, you're not selling'em.
Segundo, no las venderás.
I hacked into'em all inside of 19 minutes.
Logré meterme en ellos en menos de 19 minutos.
[Exhales] first... I would shake the hands of the men that set me free... and thank'em with all my heart.
Primero... le estrecharía la mano al hombre que me liberó... y le agradecería con toda el alma.
All of'em.
A todos.
All of'em late night.
Todas de noche.
It was a victorious feeling. 16 of us started, and, and we were the two that beat'em all.
Fue un sentimiento de victoria, empezamos 16 y fuimos los 2 que vencimos a todos.
they start quivering all over every one of em is quivering!
Les tiembla el culo, no hay vaca a la que no le tiemble.
I shoulda cleaned house November 63, got rid of all of em, McNamara, Bundy, Connally, wooing me those fuckin Kennedy lovers would be disloyal to me!
Debí haber hecho limpieza en el 63, y echarles. McNamara, Bundy, Connally... esa pandilla de amigos de Kennedy siempre jugaron conmigo.
All of em!
¡ Todos!
Of course, all that managed to do... was blow'em sky-high for a few seconds.
Por supuesto, todo eso tuvo éxito para volar a todos al cielo por unos segundos.
What, all of'em?
¿ Qué, todas?
Then I'm gonna get 1,000 pair of special shoes, put'em in a big ol'pile, and just burn'em all!
¡ Entonces voy a conseguir mil pares de zapatos especiales... los pondré en una gran pila, y los quemaré a todos!
Same thing on all of'em.
Tres medidores.
And like all the parties at Hemmings Field and stuff... I never went to any of'em.
y me gustan las fiestas y Hemmings Field y otras cosas... y nunca fui a ninguno de ellos.
I know, but I- - I was just thinkin'... I was gonna at least get, you know what I'm sayin'... at least two of'em, though... because of, you know what I'm sayin'... all the shit that I went through.
lo sé pero yo- - estaba pensando... por lo menos iba a hacerlo, sabes lo que digo... al menos dos de ellos, aunque... por las dudas, sabes lo que digo... toda la mierda por la que pasé.
Fuck them. Fuck all of'em.
Que se jodan todos.
All of'em, really.
Todas, en realidad.
All of'em?
- ¿ Todos ellos?
You wanna give'em a taste of what they'll get all next season?
¿ Quieres darles una muestra de lo que les espera?
Tell him to name all five of'em.
Dile el nombre de los cinco
I'll buy you all five of'em again.
Te compraré las cinco de nuevo
The rest of'em are all freaks.
El resto son todas locas.
Everybody out there with guns... all of'em had guns... just because I tried to run across the street.
Estaba la policía. Todos ahí con pistolas... Todos ellos tenían armas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]