Almost forgot Çeviri İspanyolca
2,144 parallel translation
No way! I've been reading so much lately, I almost forgot I was an associate.
He leído tanto últimamente, que casi olvido que era una asociada.
I almost forgot.
Casi me olvide.
Oh, I almost forgot.
Lo olvidé.
Oh, I almost forgot.
Y casi se me olvida.
Oh, I almost forgot.
Oh, casi me estaba olvidando.
I almost forgot.
Casi lo olvido.
Oh, oh, i almost forgot.
Casi me olvido.
I almost forgot.
Espera. Casi lo olvido.
I almost forgot.
Casi me olvido.
Almost forgot.
Casi me olvido.
Hey, I almost forgot.
Casi lo olvido.
Oh no, I almost forgot!
¡ Oh, no! ¡ Se me olvidaba!
Almost forgot. Could you spare a fiver?
Casi lo olvido, ¿ compartiría un billete de 5 libras?
I almost forgot. Merry Christmas!
Casi me olvidaba. ¡ Feliz Navidad!
God, almost forgot to ask how it is.
Dios mió, casi olvido preguntarte si es bien parecido.
I almost forgot- -
Casi se me olvida.
Oh, I almost forgot.
Ah, casi me olvido.
I almost forgot to call how does it feel to be married?
Ya me estaba olvidando de preguntarte... cómo se siente estar casada?
I almost forgot something very important.
Casi olvido algo muy importante.
Well, almost forgot this.
Casi olvido esto.
I totally almost forgot to give this to you.
Casi olvido por completo darte esto.
- That's right, I almost forgot.
- Es verdad, casi lo olvidamos.
Oh, almost forgot.
Casi me olvido.
I almost forgot how grumpy you get when you miss your morning coffee and colonic.
Olvidé que te pones de mal humor cuando no tomas tu café de la mañana y no te haces la enema.
Oh. I almost forgot.
Casi lo olvido.
Hey. I almost forgot. I...
Oye, casi me olvido te he traído algo.
Oh, I almost forgot.
Casi me olvido.
And I almost forgot about...
Y casi me olvido de...
I almost forgot.
Casi lo olvidé.
Oh, I almost forgot.
Casi lo olvido.
Oh, oh, i'm sorry.I almost forgot.
Oh... lo siento. Hemos olvidado algo.
Oh, Stan, I almost forgot.
Oh, Stan, casi lo olvido,
Oh, I almost forgot.
Oh, casi me olvido.
Oh, I almost forgot.
Oh, casi lo olvido.
Oh, hey, I almost forgot.
Oh, eh, casi lo olvido.
- Oh, I almost forgot.
- Oh, casi lo olvidé.
Almost forgot.
Casi lo olvido.
Oh, I almost forgot.
Casi se me olvida.
Oh, I almost forgot.
Ah, casi lo olvido.
I almost forgot. It's okay.
Claro, casi lo olvido.
Oh, i almost forgot...
Oh, casi lo olvido...
Cole, almost forgot.
Casi lo olvido.
I almost forgot what the sun looked like.
Casi había olvidado cómo era el Sol.
Oh, wait! I almost forgot your present.
Casi me olvido de darte tu regalo.
It almost seems as though you forgot I proposed to you, like an asshole!
¡ Parece que se te olvida que fui yo quien se te declaró como un gilipollas!
I almost forgot. Shoot.
Toma, casi lo olvido.
It's in my luggage, I almost forgot.
Compré algunos cigarros para ti.
Oh yeah, I almost forgot!
¡ Ah, si!
Oh. I almost forgot.
Casi me olvido.
I forgot my checkbook at home, almost hit a bus on my way here.
Me olvidé la chequera, casi choqué un autobús cuando venía aquí.
Oh, I almost forgot.
Ay, casi se me olvidaba.
forgot 86
forgotten 80
forgot about that 16
almost 1689
almost there 654
almost done 207
almost ready 58
almost never 35
almost home 27
almost got it 57
forgotten 80
forgot about that 16
almost 1689
almost there 654
almost done 207
almost ready 58
almost never 35
almost home 27
almost got it 57