Almost done Çeviri İspanyolca
2,661 parallel translation
Almost done.
Casi termino.
We're almost done.
Ya casi está.
- New charging stations. Almost done.
- Nuevas estaciones de recargas.
Shawnee, we're almost done, but I need you to hold still.
Shawnee, casi terminamos, pero necesito que te quedes quieta.
Are we almost done?
¿ Ya casi estamos?
I just got a lot of work to do now that the large-scale testing on my rig is almost done.
Simplemente tengo mucho trabajo que hacer ahora que la prueba a gran escala en mi torre de perforación está casi lista
I'm almost done.
Casi termino
I'm almost done.
Casi termino.
I'm almost done.
Casi he terminado.
Oh, you look pretty good for an out-of-work loser. I'm almost done.
Te ves muy bien para un perdedor sin empleo.
Almost done, now I just need my accent color. ( Yelling continuing )
Casi está, ya solo necesito mi toque de color.
All right, I'm almost done wiring this alarm.
Vale, casi he acabado de conectar la alarma.
- Almost done.
- Casi he acabado.
Did you say you were almost done?
Dijiste que estabas terminando?
- We're almost done.
- Casi hemos terminado.
Almost done.
Casi listo.
Hey, just checking in. Almost done?
Hola, vengo a ver como vais. ¿ Ya está?
We're almost done.
Vamos.
I'm almost done.
Estoy casi acabado.
The egg's almost done.
El huevo casi está hecho.
I'm almost done.
- Casi he terminado.
It's my usual speed. It's almost done.
yo siempre soy rápida.
I was almost done.
Casi he terminado.
'Up ahead, Yves's journey was, unfortunately, almost done.'
"Ahí arriba, el viaje de Yves estaba, desgraciadamente, casi completado."
Almost done.
Casi he acabado.
Yes, almost. I'm almost done.
Sí, sí, bueno,... casi.
Almost done.
Ya casi está.
I'm almost done.
Pronto terminaré, vayamos a comer.
Yeah, I'm almost done here.
Sí, ya casi termino.
Almost done...
Ya está casi hecho...
Damn! I was almost done
Casi habría funcionado.
I'm almost done with Dalia.
- Casi he acabado con Dahlia.
When we got off the phone, you said you were almost done with work.
Cuando colgamos, dijiste que casi habías acabado con el trabajo.
She's almost done.
Ya casi termina.
I'm almost done.
No pasa nada. Ya casi termino.
I'm actually... I'm almost done with a book of essays.
En realidad... casi he acabado mi libro de ensayos.
I'm, almost done.
Ya casi termino.
Almost done.
Casi está hecho.
Well, I am almost done doubling these apps.
Bueno, casi he acabado de duplicar esos canapés.
Almost done, my friend.
Casi hemos terminado, amigo mío.
The nurse said she's almost done changing Annie's bandages.
La enfermera dice que casi ha terminado de cambiarle los vendajes a Annie.
Michael and Jesse are almost done with the radio.
Michael y Jesse casi han terminado con la radio.
We're almost done
Nosotros ya casi terminamos
Okay, I'm almost done.
Ya casi está.
Listen, um, honey, we're almost done here, so why don't you guys go into the backyard and hang out?
Escucha, cielo, casi hemos acabado, así que ¿ por qué no os vais al jardín y pasáis el rato?
They've had such a lot of bad things done to them, were almost wiped out, but somehow I think they're coming back.
Han sufrido tantas cosas malas por nuestra causa, casi las exterminamos, pero de algún modo están regresando.
- They almost called- - - I done told youl - They almost called the cops on mel
Ilban a llamar a la policial z, Qué pasa?
We're almost done, Elena.
- Ya casi terminamos.
Salvo, it's all done and the house is almost ready.
Todo está hecho, Salvo. Ya tengo la casa.
We have done all we could We have tried our best I was almost there
Hemos hecho todo lo posible Ya estaba casi listo
I'm almost done.
Ya casi termino.
done 2605
done deal 48
done it 42
done and done 93
done that 156
done for 16
done with what 16
done what 44
almost 1689
almost there 654
done deal 48
done it 42
done and done 93
done that 156
done for 16
done with what 16
done what 44
almost 1689
almost there 654