Am i Çeviri İspanyolca
417,664 parallel translation
- So am I.
- A mí también.
Honey, how am I supposed to go to work wearing this?
Amor. ¿ Tú crees que yo puedo ir con esto a la oficina?
Am I?
Ah, ¿ sí?
So am I.
Y yo.
- Am I wrong, or are you avoiding me?
- ¿ Es impresión mía o me estás evitando?
[Marga] Am I speaking Russian, Doña Lola?
[Marga] ¿ Es que hablo en ruso o qué, doña Lola?
You're making it up to push me away. Am I wrong?
Te lo estás inventando para alejarme, ¿ me equivoco?
Am I really the small-town girl here?
Que la de pueblo soy yo, no tú.
Am I getting them?
¿ Estoy dándoles?
Am I getting the robbers?
¿ Le estoy pegando a los ladrones?
And I'm, like, "What am I gonna do with a live coyote?"
Yo les respondo : "¿ Qué voy a hacer con un coyote vivo?".
I have chills every day because sometimes I'm afraid. Am I going to find that recipe?
Al hacer comida del templo, hay cinco ingredientes que no usamos :
Who am I supposed to call?
¿ Y a quién llamo yo ahora?
What am I supposed to do?
¿ Qué voy a hacer ahora?
Bonnie, I am in crisis.
Bonnie, estoy en crisis.
What am I going to make?
Yo siempre decía :
Good. Where am I going, César?
Recibí la aprobación de Osaki-san y eso hizo que mucha gente supiera de mi existencia.
- And I, as you know, am a model son.
Y yo, como ya deberías saber, soy un hijo modelo.
I am.
Lo estoy.
Of course I am.
Claro que lo estoy.
Because I'm not the woman you think I am, Don Pablo.
Pues porque yo no soy la mujer que usted cree, don Pablo.
After all, I am your partner.
Al fin y al cabo soy vuestra socia.
I'm not who you think I am.
Carlos, yo no soy la persona que crees.
If I may say so, sir, I am the perfect man to do it.
Si me permite decirlo, señor, creo que tiene usted delante al hombre perfecto para hacerlo.
I'm afraid there's nothing I can do, ma'am.
Pues no sé qué decirle, señora, otra cosa no puedo hacer.
Don't play innocent with me. You know who I am!
No te hagas la mosquita muerta, que sabes perfectamente quién soy.
I am who I am thanks to you.
Todo lo que soy lo soy gracias a ti.
Father, I am back for good, but I can't stay locked up all day.
Padre, he vuelto, voy a regresar, pero no puedo estar encerrada todo el día.
No, I am a machine.
No, soy una máquina.
You bet I am.
Apuéstalo.
Yes, I guess I am.
Si, supongo que lo soy.
I am not busy enough. "
No estoy lo suficientemente ocupada ".
I am entitled to everything.
Tengo derecho a todo.
I am already relaxed! "
"¡ Katherine, estoy relajada!".
I'm the maid of honor. Of course I am.
Soy su dama de honor, por supuesto.
Except when I wear a topknot, girls, and then I am a unicorn. Hey.
Aunque cuando me peino con jopo, parezco un unicornio.
Guys, I am a lady.
Chicos, soy una dama.
I am trying to understand how minds work.
Intento comprender cómo funciona la mente.
Okay, so, I am the maid of honor, and this is time for my speech.
Yo soy la dama de honor. Eso hora de mi discurso.
I am so honored to have been chosen as Kerrie's maid of honor today, mostly because I know it pisses off her whore friends... who wouldn't know honor if it slapped them in the face.
Es un gran honor para mí ser la dama de honor de Kerrie. En especial, porque sé que eso enfada a las putas de sus amigas... quienes no reconocerían el honor ni aunque este las abofeteara.
Which means, "I am sorry, and I respect your people and culture."
Eso significa "Lo lamento. Respeto a su gente y su cultura".
Look, I am a prick. Surprise!
Soy una maldita. ¡ Sorpresa!
But it also means that when Kerrie marries David next month, I am as good as Filipino.
Esto también significa que cuando Kerrie se case con David, yo seré como los filipinos.
'Cause I am just... lost.
Porque estoy... perdido.
- I am. I'm using the hose.
Estoy usando la manguera.
When I am ready to taste...
"¿ Dónde aprendiste a hacer esto?".
Now I am comfortable and I can sit on my stars. "
No tenía nada.
What I am ashamed of is that I kept it a secret.
De lo que siento vergüenza es de haberlo mantenido en secreto.
If my silence encouraged him to believe that he could attack or intimidate or even grab another woman without consequences, I am so, so sorry.
Si mi silencio le ha alentado a creer que podía agredir, intimidar o incluso tocar a otra mujer sin consecuencias, lo siento, lo siento mucho.
Maybe I can't change the past, but from now on, I am... going to speak out, shout out,
Quizás no pueda cambiar el pasado, pero a partir de ahora, voy a... decirlo, gritarlo muy alto,
" What am I going to do?
Desde el momento en que se conocieron Alex se enamoró de Isaac.
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i dead 113
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i dead 113