English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Are you here alone

Are you here alone Çeviri İspanyolca

478 parallel translation
- Are you here alone?
- ¿ Estás aquí sola?
Are you here alone?
¿ Está solo?
And you, are you here alone?
¿ Y tú? ¿ Estás solo?
Miss, why are you here alone?
Señorita, ¿ por qué está aquí sola?
Why are you here, by the way, alone?
A propósito, ¿ por qué estás aquí sola?
So, are you planning on leaving her alone here?
¿ La vas a dejar sola aquí?
- Are you alone here?
- ¿ Estás solo?
Chris, what are you doing here all alone?
Me recuerda a nuestro pequeño lugar mexicano. ¡ Es un tugurio!
Are you alone here?
¿ Está sola aquí?
What are you doing here alone?
¿ Qué haces aquí solo?
Who are you? Your tall friend brought me here and promised me some chow. I haven't even seen the chopsticks yet, let alone the rice.
Su amigo Omar me prometió una comida y aun no he visto los palillos.
- What are you doing sitting here alone?
- ¿ Qué haces aquí sola?
What are you doing in here all alone?
¿ Qué estás haciendo aquí tan sola?
There are no police here haven't you noticed we are quite alone.
Y lo hará, se lo prometo. Aquí no hay policía. ¿ No ha visto que estamos solos?
we are here on business alone, I assure you.
Vinimos por negocios solamente. Se lo aseguro.
First, she lives there all alone, and then... You know how we are around here...
En primer lugar, ella vive allí sola y luego... ya sabes cómo somos por aquí...
What are you doing out here alone at night?
¿ Qué haces aquí tu sola por la noche?
But you're not going to leave me here alone, are you?
Pero usted no va ¿ Dejarme aquí aisladamente, lo hace usted?
But surely you are here alone.
Pero, si Vd. está aquí sola.
What are you doing here alone, girl-child?
¿ Qué haces aquí sola, niña?
- What are you doing here alone?
- ¿ Qué estás haciendo aquí solo?
If both of you are leaving, there's no point in my staying on here alone.
Pues no hay más que hablar. Si ambos se van no tiene sentido que me quede aquí sola.
Here you are, stuck out at the Crossroads all alone, fixing food for saddle tramps.
Estás aquí, sola en el Cruce, cocinando para los vaqueros.
What are you doing out here alone?
Qué está haciendo aquí sola?
Are you sure you're gonna be all right here alone?
¿ Estás segura de que estarás bien aquí sola?
About you. What are you doing here alone?
¿ Qué hace usted aquí, sóla?
Oh, you are out here. Alone, huh?
Estás sola, ¿ eh?
What are you doing here alone?
- ¿ Y qué haces por aquí solo?
And now you are here alone... at night.
Y ahora estás aquí solo de noche.
- Then why are you sitting here alone?
- Sí, en efecto. - Entonces, ¿ qué haces aquí solo?
What are you doing wandering around out here alone?
¿ Por qué está sola?
- Are you going to leave me here alone?
- ¿ Me vas a dejar aquí sola? - Ponte cómoda.
You are alone here, aren't you?
Está solo aquí, ¿ no?
Well, Palfrey, having used various ploys with which you are now familiar, let us imagine that here she is alone with you in your flat.
Bueno, Palfrey, habiendo usado varias tácticas que ahora le son familiares, imaginémonos que ella está sola con usted en su departamento.
Are you alone here?
¿ Estás solo aquí?
- So, are you alone here?
- ¿ Estás solo aquí?
Are you all alone here?
¿ Estás completamente solo aquí?
Why are you here, all alone?
¿ Que haces aquí tan solo?
Please, don't think me too forward, but are you alone here in Rome?
Disculpe que sea tan indiscreta. Pero ¿ está Ud. sola en Roma?
- You mean you and I are here alone?
¿ Quiere decir que usted y yo estamos aquí solos?
What are you doing here all alone, man?
¿ Qué haces ahí tan sólo, pelao?
Why are you here all alone?
¿ Por qué está aquí solo?
Marilyn, are you sure you won't be frightened staying here alone?
Marilyn, ¿ no tendrás miedo aquí sola en la casa?
Is it because you are so brave or so foolish that you come here alone, unarmed, with only a black slave to hold your robe?
Es porque eres tan valiente o tan tonto que vienes aquí solo, sin armas, con sólo un esclavo negro para sostener tu túnica?
- Are you alone here?
- ¿ Está solo?
- Well that's real nice going. She's down there at the beach house alone and you guys are up here hiding out?
Perfecto, ella está sola y ustedes se esconden aquí.
And you, what are you doing here alone?
Y tú, ¿ qué haces aquí tan solo?
Here we are, both Yesterday we were alone Today, both are with someone you depend on.
Aquí estamos, ambos, ayer estábamos solos hoy, ambos estamos con alguien de quien depender.
You and me, here, we are together again, alone.
Tú y yo... aquí... de nuevo solos.
I don't understand this story,..... but if it's so painful, why not stay here, even if you are alone?
No entiendo lo de Sicilia, pero si es tan malo, ¿ por qué no quedarse aquí, aunque sea sola?
Are you here all alone?
¿ Estás totalmente sola?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]