Auntie em Çeviri İspanyolca
89 parallel translation
Well go tell Uncle Henry and Auntie Em.
Quiero decírselo a los tíos Henry y Em.
Auntie Em! Uncle Henry!
¡ Tía Em, tío Henry!
Uncle Henry, Auntie Em, dont let her take Toto!
¡ Tío Henry, tía Em, no dejéis que se lleve a Totó!
Auntie Em!
¡ Tía Em!
Auntie Em was so good to me and I never appreciated it.
Tía Em era muy buena conmigo y nunca supe apreciarlo.
Im frightened, Auntie Em!
¡ Tengo miedo, tía Em!
Itss Auntie Em.
Soy tía Em.
Im here in Oz, Auntie Em.
Estoy en Oz, tía Em.
Im locked up in the Witchss castle and Im trying to get home to you, Auntie Em!
Soy prisionera de una bruja pero yo quiero ir a casa contigo, tía Em.
Oh, Auntie Em, dont go away!
¡ Tía Em, no te vayas!
AAuntie Em, Auntie Em! Come back! " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " `
"¡ Tía Em, tía Em, vuelve!"
Ill give you Auntie Em, my pretty!
¡ Ya te daré yo a tía Em, preciosa!
Auntie Em must have stopped wondering what happened to me by now.
La tía Em ya habrá dejado de preocuparse por mí.
I think that it that it wasnt enough just to want to see Uncle Henry and Auntie Em.
Creo que es que no basta con desear ver al tío Henry y la tía Em.
Oh, Auntie Em, its you!
¡ Tía Em, eres tú!
And oh, Auntie Em theres no place like home!
Tía Em... ¡ En ningún sitio como en casa!
There's no place like home. Auntie Em! And Toto, too!
Detrás tuyo, tuyo, tuyo.
Auntie em?
¿ Tía?
Oh, and you must be Auntie Em and Uncle Remus!
Y tu debes ser tía Em y tío Remus.
Auntie Em, is that you?
Tía Em, ¿ eres tú?
Tell Auntie Em to let Old Yeller out.
Dile a la Tía Em que suelte a Old Yeller.
Exactly when did I turn into Auntie Em?
Exáctamente, ¿ cuándo me he convertido en la tía Em?
Auntie EM?
10AM, Garanti...
I had a wonderful dream, Auntie Em...
He tenido un sueño precioso, tía Em.
- Auntie Em...
- Tía Em...
I'm frightened, Auntie Em! I'm frightened!
Tengo miedo, tía Em... tengo miedo.
Auntie em, come back!
" ¡ Tía Em, regresa!
Auntie em, come back!
¡ Tía Em, regresa! ".
Auntie Em, Auntie Em, it's a twister!
Tía Em, Tía Em, es un tornado!
"I think that it"... that it wasn't enough just to want to see Uncle Henry and Auntie Em... and that if I ever go looking for my heart's desire again...
Creo que no bastaba con querer ver al Tío Henry y la Tía Em y que si vuelvo a ir en busca de algo no tendré que ir más allá de mi propio jardín.
Oh, it's not Kansas. And you're way too homely to be Auntie Em, but come here, Toto.
Esto no es Kansas... y tú... estás muy lejos de ser el tío Auntie, pero ven aquí Toto.
Auntie Em?
¿ Tía Em?
- Auntie Em?
- ¿ Tía Em?
Cause Toxies goin'over there, and you're goin'over there and I have to stay here and mommy and daddy ran away, and Auntie Em was really mean, and Uncle Bobby was really mean and
Porque Toxie va a volver allá. y tu vas para allá y yo tengo que quedarme aquí y mami y papi escaparon, y Tía Em fue realmente mala, y Tío Bobby fue realmente malo y no quiero estar sola!
Ah, just tryin'to get home Auntie Em.
Ah, solo estaba intentado volver a casa tita
" What's that, Auntie Em?
" ¿ Qué es eso, Tía Em?
Say bye-bye to your Auntie Em, sweetie.
Dile adiós a tu tía Em, cielo.
To blow off Auntie Em
A chupársela a la tía Em.
But I'm so small and all I had eaten that day was one of those Auntie Em pretzels from the food court.
Pero soy pequeña y ese día había comido uno de esos pretzels de Auntie Em del patio de comidas.
"Auntie Em, come back!" "Auntie Em, come back!" Oh, please!
"¡ Tía Em, regresa! ¡ Tía Em, regresa!". Ay, por favor.
There's no place like Auntie Em and Uncle Henry's.
No hay lugar como el hogar de tía Em y tío Henry.
Auntie em.
La señorita insomnio.
To blow off Auntie Em
Para volar fuera de la Tía Em
And Auntie Em was there and Uncle Henry.
¿ Y la tía Em y el tío Henry también estaban? - Bueno, está bien.
They're in the storm cellar with Auntie Em.
- Deben estar escondidos.
Auntie Em.
Auntie Em, Auntie Em!
"Auntie Em's Garden Emporium."
"Centro de jardinería de la tía Em."
Come on, we'll go tell Uncle Henry and Auntie Em.
Se lo diremos a tío Henry y tía Em.
Auntie Em.
¡ Tía Em!
Auntie Em...
Tía Em...
No parents, mom and dad died and then Auntie Em took me in, but Auntie Em hit me too much so then nice lady took me to grandma. Parents?
Padres?