Bec Çeviri İspanyolca
233 parallel translation
- Bec - Shut up, Oscar.
- Cállate, Oscar.
Well, John, look, I warned you about us making any kind of deals bec...
Verá, John... ya le advertí que nosotros no hacíamos tratos pero...
They've had to postpone it a couple weeks bec...
Han tenido que posponer dos semanas el...
For ten years I nursed Gal Marvier, hero of Bec d'Ambès...
He cuidado durante 10 años a Gal Marvier, héroe de Bec d'Ambès.
Via horsham and reigate, calling at carshalton beeches Malmesbury, tooting bec and croydon west.
Todo ocurrió en el de las 11.20, procedente de Hainault, que pasó por Horsham y Reigate, con paradas en Carshalton Beeches...
Well, there aren't too many stars were born in Tooting Bec at the turn of the century.
¡ No son muchas las estrellas nacidas a principios de siglo!
This film was shot at the St. Louis Hospice, Avignon, during the Alive and Artificial exhibition, created by Louis Bec in 1984.
Esta película fue filmada en el Hospicio de St. Louis, Avignon, durante la exposición Vivo y Artificial, realizada por Louis Bec en 1984.
H. Mangani, then L. Bec.
Padre H. Mangani, como L. Bec.
Hey, bec-Ca.
Hola, Becca. ¿ Qué pasa?
Why'd you come here in the first place, bec?
¿ Por qué has venido?
Yeah, um,'cause a couple weeks ago at school, i already asked bec to marry me.
- Hace dos semanas me declaré a Bec.
Your timing was perfect tonight, rebecca. bec, are you okay?
- Pero esta noche sí.
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
If we are engaged, we drive with the "fates" after Qu ¨ ¦ bec.
Después de nuestra fiesta de compromiso volaremos hasta Québec
Greg Mundy, B.E.C. Your service rep.
- Greg Mundy. BEC. Jefe de servicios.
Rachel, we having problems with last month's B.E.C. Update?
¿ Hemos tenido problemas con las actualizaciones de BEC?
If there's any problem, he's gonna fix it because we at B.E.C. Like to stand behind our products.
Si hay algún problema, él lo reparará. En BEC respaldamos nuestros productos. Hola.
I mean, bec - because I miss my son very much. Man.
Quiero decir, porq - porque extraño a mi hijo mucho.
Just save it for the judge bec...
Sólo cuenta tu historia... ¿ Eso es oro?
Uh, guys, I'm kinda out of the loop here. But, um, since I work in the TV business and I don't really know anything, I was wondering if you would consider, uh, letting me go, bec...
Chicos, yo estoy bastante fuera de lugar... pero ya que trabajo en televisión y no sé nada de nada... me estaba preguntando si habían considerado dejarme ir porque,...
Bec--Hey!
Bec- - ¡ Oye!
- Bec, this is nothing.
No es nada. Nada.
Don't tell me it's nothing!
¡ No me digas que no es nada! ¡ Bec!
This is definitely something!
¡ Bec! ¡ Bec! ¡ Definitivamente es algo, Alex!
I am sorry.
Bec, lo siento mucho.
I love you, Bec.
Te amo, Bec.
She was supposed to be here, and now I have no idea where she is, and I need to find her as soon as possible bec...
Debía de estar aquí, y ahora no tengo ni idea de dónde está.
Bec... Well...
Porque bueno...
- I took my sister to Le Bec-Fin.
- Llevé a mi hermana al Le Bec Fin.
He made me put my mother in a home bec- - Because she didn't fit into his "American dream."
Me hizo poner a mi madre en un asilo por... porque no encajaba con su "sueño americano".
It's cool, Bec.
Está todo bien.
- Bec, we're leaving. I'm sorry.
- Nos vamos. Lo siento.
Hey,'bec want some company?
Hola Beck. ¿ Quieres compañía? No realmente.
No, bec- - no.
No, por- - no.
Bec...
Bec...
But if it's feasible, I think we should do it here bec- - well, he also said that, uh, addicts typically lie about their intake.
Pero si es factible, creo que debería hacerlo aquí... Bueno, también dijo que... los adictos normalmente mienten sobre su consumo.
- I haven't spoken to him bec- - - right.
- No he hablado con él porq... - Bien.
- Becca agrees with me. Right, Bec?
- Becca está de acuerdo. ¿ Cierto, Bec?
Bec, you still on?
Bec, está ahí?
Hey, Bec, ahem, I'm finishing up, so I'll just try you from the car.
Hei, Bec, yo termine todo, voy a intentar ir con mi auto.
Um, okay, Bec, uh- -
Seguro, Bec, bien.
Oh, bec-Ca. i like it.
- Muy bonito. ¿ De dónde eras?
Come on, bec.
Venga. ¿ Qué tienes que perder?
Cancel whatever I got tomorrow, Bec. I'm going to trial. - On Frenauld?
Abultado... 70.000 $ Es su oferta
Bec, will you call Warren Hillebranner, tell him we want our motion to compel?
¿ Intentaba hacerla serntir que quería acostarse con usted? Por favor, no lo banalice Le aseguro señor que me lo tomo muy en serio
I don't know if I can hold this place together anymore, Bec.
No el del Sr. Ralston, el de Wendy
Bec- - [imitating ripping]
Por- - Das un poco de miedo, me gusta eso. Soltero número tres.
- Yeah, hi, Bec.
Hola, Bec.
Is he OK?
Bec, ¿ él está bien?
That's where you're wrong Bec- -
Ahí es donde te equivocas.
- Hey, Bec.
- Oye, Bec.
because 7201
becky 891
beckett 816
become 23
beck 152
because i'm happy 21
becker 110
because i love you 339
becomes 26
because of you 630
becky 891
beckett 816
become 23
beck 152
because i'm happy 21
becker 110
because i love you 339
becomes 26
because of you 630
becket 27
because you're stupid 16
becca 491
because it's you 31
because i said so 88
because i can't 94
because i don't 101
because if you don't 161
because i'm 96
because i like you 101
because you're stupid 16
becca 491
because it's you 31
because i said so 88
because i can't 94
because i don't 101
because if you don't 161
because i'm 96
because i like you 101