Captain jackson Çeviri İspanyolca
122 parallel translation
Give me Captain Jackson of the Traffic Squad.
Póngame con el capitán Jackson, de Tráfico.
Captain Jackson will arrive in St. Louis next Monday... just in time for our party at the Gilded Cage Cafe.
El capitán Jackson llegará a St. Louis el próximo lunes- - Justo a tiempo para nuestra fiesta en "La Jaula Dorada".
Good night, Captain Jackson.
- Buenas noches, capitán.
Those two monkeys from the showboat want to see Captain Jackson.
Los dos idiotas del barco teatro quieren ver al capitán.
Why, Captain Jackson, how nice.
Pero, capitán Jackson, qué amable.
The River Queen wouldn't be the same without Captain Jackson.
La Reina del Río no sería la misma sin el capitán Jackson.
Because Captain Jackson's reputation for honesty... is our biggest stock in trade.
Porque la buena reputación del capitán Jackson... es nuestro mejor recurso.
They say the notorious Captain Jackson rides in these parts.
-... anda por ahí. - ¡ El capitán Jackson!
It's no use upsetting yourself, Barbara. Are you sure it was this Captain Jackson?
- ¿ Era el capitán Jackson?
So you've heard of me, eh? Well, that stretch of road between Fenny Stratford and Nether Weald... is sacred to the said Captain Jackson.
Pues recuerde que el camino de Fenny a Hether pertenece a Jackson.
Why, Captain Jackson, you're welcome!
Bienvenido, capitán Jackson, y usted también.
- You're still wearing your mask, Captain Jackson.
- Lleva puesto el suyo.
Not so fast, Captain Jackson.
- Cuidado, capitán Jackson.
I told you so before. "Price" was the name Captain Jackson used... when he gave me details of your criminal career.
El capitán Jackson la conoce por ese nombre.
- Is Captain Jackson here?
¿ Está el capitán?
Captain Jackson.
- ¡ Capitán Jackson!
Captain Jackson wants to know what's going on.
El capitán Jackson quiere saber qué pasa.
Captain Jackson, can you follow me?
Disculpe, Capitán Jackson, ¿ Puede venir conmigo?
He insists that Captain Jackson Briggs and his Violent Crimes Unit have his full backing and support.
Insiste que el capitán Jackson Briggs y su Unidad de Delitos Violentos tiene su completo respaldo y apoyo.
[Radio static] This is captain Jackson. Status?
- Soy el Capitán Jackson ¿ estatus?
This is captain Jackson. Status?
- Soy el Capitán Jackson ¿ estatus?
This is captain Jackson. Tell the men at the station to shut down that transmitter immediately.
Este es el Capitán Jackson, díganle a esa estación que pare su transmisión, inmediatamente.
I don't think captain Jackson has anything up his sleeve that can kill this thing, not on the outside.
No creo que el Capitán Jackson tenga algo que pueda asesinar a esta cosa. - No desde afuera.
[Radio] Captain Jackson, come in.
- Capitán Jackson adelante. - Jackson.
Captain Jackson, this is all topsy-turvy, I'm sure.
Capitán Jackson, esto es un desastre, estoy segura.
Captain Jackson.
Capitán Jackson.
You do make a rumpus, Captain Jackson.
Hace todo un alboroto, capitán Jackson.
He has a sweet heart, but- - Heh, Captain Jackson, I'm hardly gonna give myself to some Whitechapel plodder.
Es un encanto, pero capitán Jackson, difícilmente vaya a entregarme a un...
These gentlemen would like to see Captain Sam Jackson.
Estos caballeros quieren ver al capitán.
Captain Jackson? Who knows?
Quizá valga la pena perder esta chuchería para ver a tan apuesto bandido.
- Captain Jackson himself.
- ¿ Se llevó el broche?
- The gallant Captain Jackson.
¿ Me conoces?
Jackson Roykirk, Captain James Kirk.
¿ Jackson Roykirk? Capitán James Kirk.
- Listen, Captain, listen.
- Escuche, Jackson, escuche.
Captain Crunch and that doughnut crew is here. Yo, fellas, what's up? Long time no see.
Y ahora, damas y caballeros... el Sr. Freddy Jackson.
Captain Carter, I want you and Doctor Jackson... to get the multi - purpose room on 5C readied as a refugee housing centre.
Capitana Carter, quiero que Ud. y el Dr. Jackson... preparen el cuarto del 5C para los refugiados.
This is Captain Carter, Dr. Jackson and Teal'c.
La capitana Carter, el Dr. Jackson y Teal'c.
First of all I regret to inform you that everyone on your team, Dr Daniel Jackson, Captain Samantha Carter and a Jaffa named Teal'c, are all deceased.
En primer lugar, lamento informarle de que todo su equipo, el doctor Daniel Jackson, la capitán Samantha Carter y el Jaffa llamado Teal'c, han fallecido.
There was no trace of Colonel O'Neill, Captain Carter or Dr Jackson.
No había rastros del coronel O'Neill, de la capitán Carter o del doctor Jackson.
Captain Carter, Dr Jackson, signal the Tok'ra.
Capitán Carter, Dr. Jackson, envíen la señal a los Tok'ra.
Colonel O'Neill, Dr. Jackson, Major Graham, Captain Blasdale, may I present Supreme High Councillor Per'sus.
Coronel O'Neill, Dr. Jackson, Mayor Graham, Capitán Blasdale..... les presento al Gran Consejero Per'sus.
Colonel O'Neill, Captain Carter, Doctor Jackson and Teal'c.
Coronel O'Neill, Capitan Carter, Doctor Jackson y Teal'c. ¿ Esto?
I invite Jackson from the FBI and deputy D.A. Powell to my office, along with captain Taylor, whom we all know filed this "anonymous" complaint.
Invito a Jackson del FBI y a Powell, la asistenta del Fiscal, a mi oficina y al capitán Taylor pues todos sabemos que él puso la queja anónima.
In 1909, Thomas Jefferson Jackson See was a U.S. naval captain based at Mare Island near San Francisco.
En 1909, Thomas Jefferson Jackson See era un capitán naval de los EEUU. ... con base en Mare Island, cerca de San Francisco.
I deem it a great privilege on this glorious occasion to recognize publicly the intelligent and effective assistance that Captain Henry Craig has rendered the state of Missouri and myself in our joint quest to rid Jackson County of the James band.
Me parece un gran privilegio en esta gloriosa ocasión reconocer públicamente la ayuda inteligente y efectiva que Henry Craig ha prestado al estado de Missouri y a mí mismo en nuestra lucha para sacar del condado de Jackson a la banda de los James.
Yes, I remember there was a certain young turnkey here once, by the name of Jackson, and he paid his addresses to... not the daughter, no, the sister of one of us, a rather distinguished collegian. His name was Captain Martin.
Recuerdo que hubo una vez aquí un joven carcelero, que se llamaba Jackson, y que dirigió sus atenciones a... no a la hija, sino a la hermana de uno de nosotros, un colega muy distinguido, llamado Capitán Martin.
1987 is off to a promising start with the addition of the Michael Jackson attraction, Captain EO, and the DisneylGeorge Lucas collaborative adventure, Star Tours.
1987 tuvo un comienzo prometedor con la incorporación del personaje de Michael Jackson, Capitán EO y el emprendimiento de Disney junto a George Lucas, Star Tours.
When I think Captain EO, I think of Michael Jackson.
Cuando pienso en Captain EO, pienso en Michael Jackson.
When I think of Michael Jackson... I think... and George Lucas and Captain EO And Disneyland I think of my childhood.
Cuando pienso en Michael Jackson y pienso en George Lucas y en Captain EO y en Disneylandia, pienso en mi infancia.
Jenna Jackson, former varsity cheer Captain.
Jenna Jackson, ex-capitana de las porristas de Varsity.
I'm not Cuba Gooding, Jr., I'm not Samuel L. Jackson, and I am not that captain from deep space nine.
No soy Cuba Gooding Jr., ni Samuel L. Jackson, y no soy ese capitán de Deep Space Nine.
jackson 1414
jacksonville 27
jackson brodie 17
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
jacksonville 27
jackson brodie 17
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29